Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Chão Vai Tremer (Ao Vivo)
Der Boden Wird Beben (Live)
(O
chão
vai
tremer)
(Der
Boden
wird
beben)
(O
chão
vai
se
abrir)
(Der
Boden
wird
sich
auftun)
(Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir)
(Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren)
Libera
um
brado
de
vitória!
Lass
einen
Siegesruf
erschallen!
O
Cristo
ressurreto
dentre
os
mortos
Der
Christus,
auferstanden
von
den
Toten
O
Cavaleiro
do
cavalo
branco
Der
Reiter
auf
dem
weißen
Pferd
Aquele
que
venceu
a
morte
Derjenige,
der
den
Tod
besiegt
hat
Diga:
Vem
Jesus!
Sag:
Komm,
Jesus!
Ele
vem
cavalgando
nos
montes
Er
kommt
reitend
über
die
Berge
Com
Seus
pés
de
latão
reluzente
Mit
Seinen
Füßen
aus
glänzendem
Messing
Tem
os
olhos
de
fogo
e
voz
de
trovão
Hat
Augen
wie
Feuerflammen
und
eine
Stimme
wie
Donner
Vem
marchando
com
Seus
cavaleiros
Kommt
marschierend
mit
Seinen
Reitern
Arvorando
a
Sua
bandeira
Seine
Fahne
hissend
Tem
o
cetro
de
ouro
e
a
espada
nas
mãos
Hat
das
goldene
Zepter
und
das
Schwert
in
den
Händen
Ele
vem
revestido
de
branco
Er
kommt
gekleidet
in
Weiß
Ele
é
Santo,
Ele
é
Santo,
Ele
é
Santo
Er
ist
Heilig,
Er
ist
Heilig,
Er
ist
Heilig
Eu
já
posso
ouvir
os
Seus
passos
aqui
Ich
kann
Seine
Schritte
schon
hier
hören
Ele
vem
coroado
de
glória
Er
kommt
gekrönt
mit
Herrlichkeit
É
agora,
é
agora,
é
agora
Es
ist
jetzt,
es
ist
jetzt,
es
ist
jetzt
Que
o
chão
vai
tremer
e
o
céu
vai
se
abrir
Dass
der
Boden
beben
und
der
Himmel
sich
öffnen
wird
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(o
chão
vai
tremer)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(der
Boden
wird
beben)
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(Senhor)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(Herr)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
(Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!)
(Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
Oh,
quantos
podem
liberar
um
brado
de
vitória
e
honra
Oh,
wie
viele
können
einen
Ruf
des
Sieges
und
der
Ehre
erschallen
lassen
Em
saudação
a
Jesus,
o
grande
Rei?
Zum
Gruß
an
Jesus,
den
großen
König?
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Diga:
Ele
vem!
Sag:
Er
kommt!
Ele
vem
cavalgando
nos
montes
Er
kommt
reitend
über
die
Berge
Com
Seus
pés
de
latão
reluzente
Mit
Seinen
Füßen
aus
glänzendem
Messing
Tem
os
olhos
de
fogo
e
voz
de
trovão
Hat
Augen
wie
Feuerflammen
und
eine
Stimme
wie
Donner
Vem
marchando
com
Seus
cavaleiros
Kommt
marschierend
mit
Seinen
Reitern
Arvorando
a
Sua
bandeira
Seine
Fahne
hissend
Tem
o
cetro
de
ouro
e
a
espada...
Hat
das
goldene
Zepter
und
das
Schwert...
Ele
vem,
Ele
vem!
Er
kommt,
Er
kommt!
Ele
vem
revestido
de
branco
Er
kommt
gekleidet
in
Weiß
Ele
é
Santo,
Ele
é
Santo,
Ele
é
Santo
Er
ist
Heilig,
Er
ist
Heilig,
Er
ist
Heilig
Eu
já
posso
ouvir,
aqui
no
Maracanãzinho!
Ich
kann
es
schon
hören,
hier
im
Maracanãzinho!
Ele
vem
coroado
de
glória
Er
kommt
gekrönt
mit
Herrlichkeit
É
agora,
é
agora,
é
agora
Es
ist
jetzt,
es
ist
jetzt,
es
ist
jetzt
Que
o
chão
vai
tremer
e
o
céu...
Dass
der
Boden
beben
und
der
Himmel...
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
(e
os
anjos
de
Deus)
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
(und
die
Engel
Gottes)
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(o
chão
vai
tremer)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(der
Boden
wird
beben)
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
(já
estão
abertos
aqui!)
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
(er
ist
schon
offen
hier!)
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(oh,
aleluia!)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(oh,
Halleluja!)
Faz
o
chão
tremer,
Senhor!
Lass
den
Boden
beben,
Herr!
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(o
chão
vai
tremer)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(der
Boden
wird
beben)
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
(aleluia!)
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
(Halleluja!)
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
O
chão
vai
tremer
Der
Boden
wird
beben
O
céu
vai
se
abrir
Der
Himmel
wird
sich
öffnen
Os
anjos
de
Deus
vão
descer
e
subir
(Senhor)
Die
Engel
Gottes
werden
niederfahren
und
auffahren
(Herr)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
(Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!)
(Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
(Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!)
(Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
(Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!)
(Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!)
Senhor
dos
Exércitos
é
o
Seu
nome!
Herr
der
Heerscharen
ist
Sein
Name!
Senhor,
Senhor
Herr,
Herr
Oh,
aleluia!
Oh,
Halleluja!
Quando
Davi
estava
trazendo
a
arca
Als
David
die
Lade
brachte
Da
casa
de
Obede-Edom
pra
Jerusalém
Aus
dem
Haus
Obed-Edoms
nach
Jerusalem
A
cada
seis
passos
ele
parava
e
sacrificava
Alle
sechs
Schritte
hielt
er
an
und
opferte
Mas
a
Bíblia
fala
que
Davi
Aber
die
Bibel
sagt,
dass
David
Quando
estava
entrando
em
Jerusalém
com
a
arca
Als
er
mit
der
Lade
in
Jerusalem
einzog
Ele
fazia
isso
dançando
e
saltando
com
todas
as
suas
forças!
Dies
tat,
tanzend
und
springend
mit
all
seiner
Kraft!
Quantos
estão
dispostos
a
trazer
a
arca
do
Senhor
Wie
viele
sind
bereit,
die
Lade
des
Herrn
zu
bringen
Pra
essa
nação?
Für
diese
Nation?
Então
olha
pra
quem
está
do
teu
lado
Dann
schau
auf
den,
der
neben
dir
steht
Dê
um
sorriso
pra
ele
e
diga
pra
ele,
querido
Schenke
ihm
ein
Lächeln
und
sag
ihm,
mein
Lieber
Vamos
celebrar
ao
Senhor
juntos!
Lasst
uns
gemeinsam
den
Herrn
feiern!
Vamos
celebrar
ao
Senhor
juntos!
Lasst
uns
gemeinsam
den
Herrn
feiern!
Diga
a
ele,
assim
ó!
Sag
es
ihm
so!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.