Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre as Águas
Über den Wassern
Se
o
sol
se
pôr
Wenn
die
Sonne
untergeht
E
a
noite
chegar
Und
die
Nacht
anbricht
Tu
és
quem
me
guia
Bist
Du
es,
der
mich
führt
Se
a
tempestade
me
alcaçar
Wenn
der
Sturm
mich
erreicht
Tu
és
meu
abrigo
Bist
Du
meine
Zuflucht
Se
o
mar
me
submergir
Wenn
das
Meer
mich
untergehen
lässt
Me
traz
a
tona
pra
respirar
Zieht
mich
empor,
damit
ich
atme
E
me
faz
andar
Und
lässt
mich
gehen
Sobre
as
águas
Über
den
Wassern
Tu
és
o
Deus
da
minha
salvação
Du
bist
der
Gott
meines
Heils
És
o
meu
dono,
minha
paixão
Bist
mein
Herr,
meine
Leidenschaft
Minha
canção
e
o
meu
louvor
Mein
Lied
und
mein
Lobpreis
Se
o
sol
se
pôr
Wenn
die
Sonne
untergeht
E
a
noite
chegar
Und
die
Nacht
anbricht
Tu
és
quem
me
guia
Bist
Du
es,
der
mich
führt
Se
a
tempestade
me
alcaçar
Wenn
der
Sturm
mich
erreicht
Tu
és
meu
abrigo
Bist
Du
meine
Zuflucht
Se
o
mar
me
submergir
Wenn
das
Meer
mich
untergehen
lässt
Me
traz
a
tona
pra
respirar
Zieht
mich
empor,
damit
ich
atme
E
me
faz
andar
Und
lässt
mich
gehen
Sobre
as
águas
Über
den
Wassern
Tu
és
o
Deus
da
minha
salvação
Du
bist
der
Gott
meines
Heils
És
o
meu
dono,
minha
paixão
Bist
mein
Herr,
meine
Leidenschaft
Minha
canção
e
o
meu
louvor
Mein
Lied
und
mein
Lobpreis
Aleluia,
Aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
Aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
Aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
Aleluia
Halleluja,
Halleluja
Se
o
mar
me
submergir
Wenn
das
Meer
mich
untergehen
lässt
Me
traz
a
tona
pra
respirar
Zieht
mich
empor,
damit
ich
atme
E
me
faz
andar
Und
lässt
mich
gehen
Sobre
as
águas
Über
den
Wassern
Tu
és
o
Deus
da
minha
salvação
Du
bist
der
Gott
meines
Heils
És
o
meu
dono
minha
paixão
Bist
mein
Herr,
meine
Leidenschaft
Minha
canção
e
o
meu
louvor
Mein
Lied
und
mein
Lobpreis
Aleluia,
Aleluia
Halleluja,
Halleluja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Fonseca Da Silva, Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.