No Le Temas A Él (feat. Héctor & Tito) -
Trebol Clan
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Le Temas A Él (feat. Héctor & Tito)
Fürchte Ihn Nicht (feat. Héctor & Tito)
Paso
noches
enteras
pensando
en
tu
amor
Ich
verbringe
ganze
Nächte
damit,
an
deine
Liebe
zu
denken
Yo
deseando
que
no
estés
con
él
Ich
wünsche
mir,
dass
du
nicht
bei
ihm
bist
Pues
muy
bien
sabes
que
él
a
ti
te
engaña
Denn
du
weißt
sehr
gut,
dass
er
dich
betrügt
Te
daña,
y
terminas
temiéndole
a
él
Er
verletzt
dich,
und
am
Ende
fürchtest
du
dich
vor
ihm
Él
no
merece
tenerte,
mi
amor
Er
verdient
es
nicht,
dich
zu
haben,
meine
Liebe
Vivo
soñando
que
no
estés
con
él
Ich
träume
davon,
dass
du
nicht
bei
ihm
bist
Pues
muy
bien
sabes
que
el
a
ti
te
engaña
Denn
du
weißt
sehr
gut,
dass
er
dich
betrügt
Te
daña,
y
terminas
temiéndole
a
él
Er
verletzt
dich,
und
am
Ende
fürchtest
du
dich
vor
ihm
(Hector
y
Tito!)
(Hector
y
Tito!)
(Trebol
Clan!)
(Trebol
Clan!)
(Luny
Tunes!)
(Luny
Tunes!)
(For
you,
my
lover!)
(Für
dich,
meine
Geliebte!)
(Pa'
que
te
enamores!)
(Damit
du
dich
verliebst!)
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo
y
borrarás
su
nombre
Komm
mit
mir
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo,
y
borraras
su
nombre
Komm
mit
mir,
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
Olvida
su
nombre
y
su
cara
Vergiss
seinen
Namen
und
sein
Gesicht
Su
calor,
su
cama,
y
su
almohada
Seine
Wärme,
sein
Bett
und
sein
Kissen
Sus
palabras
no
valen
nada
Seine
Worte
sind
nichts
wert
Porque
lágrimas
tú
me
tapas
Weil
du
alles
hinter
Tränen
verbirgst
¿Por
qué
lloras
mi
amor?
Warum
weinst
du,
meine
Liebe?
¿Por
qué
le
temes
dímelo?
Warum
fürchtest
du
dich
vor
ihm,
sag
es
mir?
Porque
sigues
atada
de
ese
hombre
Warum
bleibst
du
an
diesen
Mann
gefesselt
Que
solo
te
brinda
tristeza
y
dolor
Der
dir
nur
Traurigkeit
und
Schmerz
bringt
¿Por
qué
lloras
mi
amor?
Warum
weinst
du,
meine
Liebe?
¿Por
qué
le
temes
dímelo?
Warum
fürchtest
du
dich
vor
ihm,
sag
es
mir?
Porque
sigues
atada
de
ese
hombre
Warum
bleibst
du
an
diesen
Mann
gefesselt
Que
solo
te
brinda
tristeza
y
dolor
Der
dir
nur
Traurigkeit
und
Schmerz
bringt
Mientras
yo
me
quedo
aquí
por
ti
esperando
Während
ich
hier
auf
dich
warte
En
el
mismo
lugar,
en
el
mismo
balcón
Am
selben
Ort,
auf
demselben
Balkon
Donde
te
entregue
para
ti
mi
corazón
Wo
ich
dir
mein
Herz
schenkte
Olvídalo
que
no
es
tu
dueño
Vergiss
ihn,
denn
er
ist
nicht
dein
Herr
No
es
tu
dueño
Er
ist
nicht
dein
Herr
No
es
tu
dueño
Er
ist
nicht
dein
Herr
No
es
tu
dueño
Er
ist
nicht
dein
Herr
Olvídalo
que
no
es
tu
dueño
Vergiss
ihn,
denn
er
ist
nicht
dein
Herr
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo
y
borrarás
su
nombre
Komm
mit
mir
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo
y
borrarás
su
nombre
Komm
mit
mir
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
No
dejes
que
te
arrope
la
costumbre
(dame
tu
amor)
Lass
dich
nicht
von
der
Gewohnheit
einhüllen
(gib
mir
deine
Liebe)
Y
verás
que
es
un
hombre
(ven
junto
a
mí)
Und
du
wirst
sehen,
was
ein
echter
Mann
ist
(komm
zu
mir)
Mi
corazón
tiene
hambre
(¿qué
voy
a
hacer?)
Mein
Herz
hat
Hunger
(was
soll
ich
tun?)
Y
luego
olvides
su
nombre
Und
dann
vergiss
seinen
Namen
No
le
temas
a
él,
no
le
temas
a
él
(no)
Fürchte
ihn
nicht,
fürchte
ihn
nicht
(nein)
Que
no
es
dueño
de
tu
piel
(no)
Denn
er
ist
nicht
der
Herr
deiner
Haut
(nein)
Y
yo
siempre
estaré
a
tu
lado
abrigándote
Und
ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
dich
wärmend
No
le
temas
a
él,
no
le
temas
a
él
(no)
Fürchte
ihn
nicht,
fürchte
ihn
nicht
(nein)
Que
no
es
dueño
de
tu
piel
(no)
Denn
er
ist
nicht
der
Herr
deiner
Haut
(nein)
Y
yo
siempre
estaré
a
tu
lado
abrigándote
Und
ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
dich
wärmend
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo
y
borrarás
su
nombre
Komm
mit
mir
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
Yo
solo
quiero
que
olvides
su
nombre
Ich
will
nur,
dass
du
seinen
Namen
vergisst
Él
a
ti
te
engaña,
y
eso
no
es
de
un
hombre
Er
betrügt
dich,
und
das
tut
kein
wahrer
Mann
Cuando
te
deje
sola
no
te
asombres
Wenn
er
dich
allein
lässt,
wundere
dich
nicht
Vente
conmigo
y
borrarás
su
nombre
Komm
mit
mir
und
du
wirst
seinen
Namen
auslöschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Matias Velez Gilberto, Pagan Hector L
Attention! Feel free to leave feedback.