Tredici Pietro feat. Mr. Monkey - Biassanot - translation of the lyrics into German

Biassanot - Mr. Monkey , Tredici Pietro translation in German




Biassanot
Biassanot
No, Giovane Pietro, ehi
Nein, Giovane Pietro, hey
No, no, Giovane Pie-, ehi-ehi
Nein, nein, Giovane Pie-, hey-hey
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey, hey, hey
Mr. Monkey
Mr. Monkey
Ho la voce di chi mastica la notte, rotta dalle corde
Ich habe die Stimme dessen, der die Nacht kaut, gebrochen von den Stimmbändern
Rotta da tutte le volte che ho brindato a voi
Gebrochen von all den Malen, als ich auf euch angestoßen habe
Rotta da queste tre porre che ho girato in fretta
Gebrochen von diesen drei Joints, die ich schnell gedreht habe
E fumato altrettanto e passa una volante
Und genauso schnell geraucht und ein Streifenwagen fährt vorbei
Copri il tuo peccato, ehi
Verbirg deine Sünde, hey
Copri il tuo peccato, io giovane Pietro
Verbirg deine Sünde, ich, junger Pietro
Tu copri il tuo peccato, yah-yah
Du verbirg deine Sünde, yah-yah
Passa una volante, copri il tuo, ehi-oh
Ein Streifenwagen fährt vorbei, verbirg deine, hey-oh
Mastico la notte, chiuso dietro porte
Ich kaue die Nacht, verschlossen hinter Türen
O fuori dai portoni, fuori dalle storie
Oder draußen vor den Toren, raus aus den Geschichten
Con le storie nei coglioni, storie da coglioni
Mit den Geschichten in den Eiern, Geschichten von Idioten
Ragazzini apposto che si spostano dal coro
Anständige Jungs, die sich vom Chor entfernen
E ora siamo il coro
Und jetzt sind wir der Chor
Quindi canta il coro, quindi canta il coro
Also singt der Chor, also singt der Chor
Quindi canta il coro, ehi, ehi
Also singt der Chor, hey, hey
Quindi canta in coro, quindi canta in coro
Also singt im Chor, also singt im Chor
Quindi canta in coro
Also singt im Chor
Giovane Pietro, ehi
Giovane Pietro, hey
Mastico la notte, fra un po' perderò i denti (oh)
Ich kaue die Nacht, bald verliere ich die Zähne (oh)
Ho la voce guasta come quando ti bevi (oh)
Ich habe eine kaputte Stimme wie wenn du dich betrinkst (oh)
Le mani dietro la schiena come quando ti bevono
Die Hände hinter dem Rücken wie wenn sie dich schnappen
Sto con mio fratello che vendeva l'erba (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Ich bin bei meinem Bruder, der Gras verkaufte (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Stava sempre in piazza, ora conta soldi puliti
War immer auf dem Platz, jetzt zählt er sauberes Geld
Fogli sporchi in fogli puliti
Schmutzige Blätter in sauberen Blättern
Ora lo chiamano giornalisti (woo)
Jetzt rufen ihn Journalisten an (woo)
Ma non parlo (no), sto raccontando
Aber ich rede nicht (nein), ich erzähle
Sono un viaggio, vaneggiando
Ich bin ein Trip, fantasierend
Non ti ascolto, non mi apro
Ich höre dir nicht zu, ich öffne mich nicht
Sono un pacco sigillato senza Amazon
Ich bin ein versiegeltes Paket ohne Amazon
Fammi spazio (fammi spazio, fammi spazio, fammi spazio)
Mach mir Platz (mach mir Platz, mach mir Platz, mach mir Platz)
Ehi, giuro, fammi spazio
Hey, ich schwöre, mach mir Platz
Fammi spazio (fammi spazio, fammi spazio, fammi spazio)
Mach mir Platz (mach mir Platz, mach mir Platz, mach mir Platz)
Ho la voce di chi mastica la notte, rotta dalle corde
Ich habe die Stimme dessen, der die Nacht kaut, gebrochen von den Stimmbändern
Rotta da tutte le volte che ho brindato a voi
Gebrochen von all den Malen, als ich auf euch angestoßen habe
Rotta da queste tre porre che ho girato in fretta
Gebrochen von diesen drei Joints, die ich schnell gedreht habe
E fumato altrettanto e passa una volante
Und genauso schnell geraucht und ein Streifenwagen fährt vorbei
Copri il tuo peccato (coprilo)
Verbirg deine Sünde (verbirg sie)
Ehi, giuro, copri il tuo peccato, muoviti a gettarlo
Hey, ich schwöre, verbirg deine Sünde, beeil dich, wirf sie weg
Copri il tuo peccato (gettalo)
Verbirg deine Sünde (wirf sie weg)
Yah, yo, copri il tuo peccato, muoviti a-
Yah, yo, verbirg deine Sünde, beeil dich zu-
Ehi
Hey
Sembra complicato, ma mi sembra che sai farlo
Es scheint kompliziert, aber mir scheint, du weißt, wie man es macht
Metti un copricapo e dopo copri tutto quanto
Setz eine Kopfbedeckung auf und dann verdeck alles
Io ringrazio mamma che mi ha dato un piatto caldo
Ich danke Mama, die mir ein warmes Gericht gegeben hat
Ma non quel piatto caldo, io non sono lo zio Franco
Aber nicht *dieses* warme Gericht, ich bin nicht Onkel Franco
Mi sono fermato alla fermata prima (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Ich bin an der Haltestelle davor ausgestiegen (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Quella delle droghe per bambini
Der der Drogen für Kinder
E qui va tutto bene
Und hier ist alles in Ordnung
Siamo scemi e operativi (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Wir sind dumm und einsatzbereit (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Nel reparto codeina giocano ai super cattivi
In der Codein-Abteilung spielen sie die Superschurken
Ma non credere alle cose che ti dicono (no)
Aber glaub nicht den Dingen, die sie dir erzählen (nein)
Chi parla, sta al sicuro, no in pericolo (no)
Wer redet, ist in Sicherheit, nicht in Gefahr (nein)
Ehi, sei sempre più ridicolo (oh-oh)
Hey, du wirst immer lächerlicher (oh-oh)
Pietro da principio meticoloso (oh-oh)
Pietro von Anfang an akribisch (oh-oh)
Già ti riconosco, già ti riconsegno al mittente, deficiente
Ich erkenne dich schon, ich schicke dich schon an den Absender zurück, Schwachkopf
(Oh-oh) Già ti riconosco, già ti riconsegno al mittente
(Oh-oh) Ich erkenne dich schon, ich schicke dich schon an den Absender zurück
Ehi, ne ho già fatte quattro o cinque
Hey, ich habe schon vier oder fünf gemacht
Quattro o cinque, non lo so, non le sento, ehi
Vier oder fünf, ich weiß nicht, ich spüre sie nicht, hey
Vorrei andare a dormire adesso ma ho un brutto presentimento
Ich würde jetzt gerne schlafen gehen, aber ich habe eine böse Vorahnung
Ehi-ehi (woo)
Hey-hey (woo)
Che ho la voce di chi mastica la notte, rotta dalle corde
Dass ich die Stimme dessen habe, der die Nacht kaut, gebrochen von den Stimmbändern
Rotta da tutte le volte che ho brindato a voi
Gebrochen von all den Malen, als ich auf euch angestoßen habe
Rotta da queste tre porre che ho girato in fretta
Gebrochen von diesen drei Joints, die ich schnell gedreht habe
Fumato altrettanto e passa una volante
Genauso schnell geraucht und ein Streifenwagen fährt vorbei
Copri il tuo peccato (coprilo)
Verbirg deine Sünde (verbirg sie)
Ehi, giuro, copri il tuo peccato, muoviti a gettarlo
Hey, ich schwöre, verbirg deine Sünde, beeil dich, wirf sie weg
Copri il tuo peccato (gettalo)
Verbirg deine Sünde (wirf sie weg)
Yah, yo, copri il tuo peccato
Yah, yo, verbirg deine Sünde





Writer(s): Corrando Castellari, Dino Sarti


Attention! Feel free to leave feedback.