Lyrics and translation Trell 224 feat. Cameron London - Grandma's Porch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandma's Porch
Крыльцо бабушки
The
same
though
Всё
те
же
Yeah
you
know
we
changed
though
Да,
ты
знаешь,
мы
изменились
Stayed
in
my
lane
bro
Оставался
на
своей
полосе,
братан
Man
it's
224
you
already
know
how
we
rocking
Чувак,
это
224,
ты
уже
знаешь,
как
мы
катим
Back
in
the
day
В
былые
времена
Grandmama
house
where
we
played
Дом
бабушки,
где
мы
играли
Chilled
on
the
porch
with
my
cousins
Отдыхали
на
крыльце
с
моими
кузенами
I'm
thinking
bout
skipping
down
memory
lane
Я
думаю
о
том,
чтобы
проскользнуть
по
переулку
памяти
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое
All
of
us
grew
up
and
it
changed
Мы
все
выросли,
и
всё
изменилось
But
it's
all
love
when
we
link
up
in
woodside
Но
это
всё
любовь,
когда
мы
встречаемся
в
Вудсайде
None
of
us
gon
switch
for
the
fame
Никто
из
нас
не
променяет
это
на
славу
Never
switch
for
the
fame
Никогда
не
променяю
на
славу
I'm
bringing
the
gang
with
me
Я
беру
банду
с
собой
We
all
getting
chains
with
me
Мы
все
получим
цепи
I'm
up
in
first
place
Я
на
первом
месте
You
can't
get
in
this
lane
with
me
Ты
не
можешь
попасть
на
эту
полосу
со
мной
My
brothers
gon
stay
with
me
Мои
братья
останутся
со
мной
I'm
driving
a
two
door
Я
вожу
двухдверную
машину
But
I
need
me
a
four
door
Но
мне
нужна
четырехдверная
I'm
done
taking
photos
Я
закончил
фотографироваться
I'm
moving
in
slow-mo
Я
двигаюсь
как
в
замедленной
съемке
But
time
going
so
fast
Но
время
идет
так
быстро
Yeah
I'm
doing
so
bad
Да,
у
меня
всё
так
плохо
These
haters
so
mad
Эти
ненавистники
так
злятся
And
these
girls
just
down
bad
А
эти
девушки
просто
плохие
I
hope
you
know
that
Надеюсь,
ты
это
знаешь
I
walk
in
the
mall
and
don't
check
no
tags
Я
захожу
в
торговый
центр
и
не
смотрю
на
ценники
Take
pics
like
Kodak
Фотографируюсь
как
на
Кодак
Rollercoaster,
I
feel
like
six
flags
Американские
горки,
я
чувствую
себя
как
в
парке
развлечений
Yeah
I
got
morning
sickness
Да,
у
меня
утренняя
тошнота
She
hit
my
phone
yeah
I'm
like
who
is
that
Она
звонит
мне,
да,
я
такой:
"Кто
это?"
I
think
I'm
who
you
missing
Думаю,
это
я
тебе
нужен
Who
are
you
missing
though
Кто
тебе
нужен,
детка?
I
done
got
out
my
bag
run
up
digits
though
Я
выбил
свой
куш,
набрал
цифры
Yeah
the
stars
you
know
that
I'm
shooting
for
Да,
звезды,
ты
знаешь,
к
которым
я
стремлюсь
And
these
bars
be
hard,
I
be
feeling
those
И
эти
строчки
жестки,
я
чувствую
их
And
these
scars
they
hurting
they
scratch
me
И
эти
шрамы
болят,
они
царапают
меня
Ain't
driving
no
more,
in
the
backseat
Больше
не
вожу,
на
заднем
сиденье
I'm
running
the
money
like
track
meet
Я
управляю
деньгами,
как
на
соревнованиях
по
легкой
атлетике
I'm
finished
you
can't
overlap
me
Я
закончил,
ты
не
можешь
меня
обогнать
I
know
what
I'm
worth,
imma
tax
you
Я
знаю,
чего
стою,
я
тебя
обналичу
They
judging
me
cause
of
my
tattoos
Они
судят
меня
из-за
моих
татуировок
I'm
showing
my
what,
like
a
baboon
Я
показываю
свое
"что",
как
бабуин
I
pop
out
the
cut
and
I
scare
you
Я
появляюсь
из
ниоткуда
и
пугаю
тебя
Reach
for
the
chain,
I
dare
you
Потянись
за
цепью,
я
тебя
умоляю
Got
mama's
mad
trynna
stare
too
Сводящая
с
ума
мамаша
тоже
пытается
смотреть
I'm
a
ladies
man,
I
spit
game
too
Я
дамский
угодник,
я
тоже
плету
интриги
I'm
hot
boy,
I
caught
a
flame
too
Я
горячий
парень,
я
тоже
поймал
пламя
Back
in
the
day
В
былые
времена
Grandmama
house
where
we
played
Дом
бабушки,
где
мы
играли
Chilled
on
the
porch
with
my
cousins
Отдыхали
на
крыльце
с
моими
кузенами
I'm
thinking
bout
skipping
down
memory
lane
Я
думаю
о
том,
чтобы
проскользнуть
по
переулку
памяти
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое
All
of
us
grew
up
and
it
changed
Мы
все
выросли,
и
всё
изменилось
But
it's
all
love
when
we
link
up
in
woodside
Но
это
всё
любовь,
когда
мы
встречаемся
в
Вудсайде
None
of
us
gone
switch
for
the
fame
Никто
из
нас
не
променяет
это
на
славу
Back
in
the
day
В
былые
времена
Grandmama
house
where
we
played
Дом
бабушки,
где
мы
играли
Chilled
on
the
porch
with
my
cousins
Отдыхали
на
крыльце
с
моими
кузенами
I'm
thinking
bout
skipping
down
memory
lane
Я
думаю
о
том,
чтобы
проскользнуть
по
переулку
памяти
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое
All
of
us
grew
up
and
it
changed
Мы
все
выросли,
и
всё
изменилось
But
it's
all
love
when
we
link
up
in
woodside
Но
это
всё
любовь,
когда
мы
встречаемся
в
Вудсайде
None
of
us
gone
switch
for
the
fame
Никто
из
нас
не
променяет
это
на
славу
Now
that
I'm
older
I
sit
and
think
Теперь,
когда
я
стал
старше,
я
сижу
и
думаю
Was
it
worth
copping
the
Cuban
link
Стоило
ли
покупать
кубинскую
цепь?
My
sacrifices
gave
mental
crisis
Мои
жертвы
привели
к
психическому
кризису
Had
to
slow
it
down
I
was
at
the
brink
Пришлось
сбавить
обороты,
я
был
на
грани
Of
staying
secluded
Того,
чтобы
остаться
в
уединении
I
was
glad
when
I
wasn't
included
Я
был
рад,
когда
меня
не
включали
My
connection
to
family
diluted
Моя
связь
с
семьей
ослабла
It's
safe
to
say
some
of
my
mental
polluted
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
часть
моей
психики
загрязнена
But
now
I
backtracked
Но
теперь
я
вернулся
назад
This
was
back
for
I
chased
plaques
Это
было
до
того,
как
я
погнался
за
наградами
Love
my
family
forever
Люблю
свою
семью
вечно
But
it's
hard
to
think
back
Но
трудно
думать
о
том,
To
before
I
could
give
back
Что
было
до
того,
как
я
смог
вернуть
долг
Now
I'm
trynna
do
better
Теперь
я
стараюсь
стать
лучше
Now
we
in
the
same
class
Теперь
мы
в
одном
классе
If
I
study
we
both
pass
Если
я
буду
учиться,
мы
оба
сдадим
Know
I'm
upping
the
letters
Знаю,
я
повышаю
ставки
I've
been
trynna
surpass
Я
пытался
превзойти
Can't
get
if
I
don't
ask
Не
могу
получить,
если
не
попрошу
For
my
life
to
get
better,
yeah
Чтобы
моя
жизнь
стала
лучше,
да
I
got
cousins
I
ain't
spoken
to
since
2012
У
меня
есть
кузены,
с
которыми
я
не
разговаривал
с
2012
года
Don't
be
rocking
with
you
but
just
know
I
wish
you
well
Не
общаюсь
с
вами,
но
знайте,
что
я
желаю
вам
всего
наилучшего
Made
it
all
this
way
and
I
ain't
never
went
to
jail
Прошел
весь
этот
путь
и
ни
разу
не
попал
в
тюрьму
All
this
soul
inside
me
and
I
don't
have
none
to
sell
Вся
эта
душа
внутри
меня,
и
мне
нечего
продать
I
been
heating
up
hotter
than
400
degrees
Я
накаляюсь
сильнее,
чем
400
градусов
Me
and
224
been
holding
on
to
major
keys
Мы
с
224
держимся
за
главные
ключи
Money
making
mission
our
success
is
guaranteed
Наша
миссия
по
зарабатыванию
денег
гарантирует
успех
Family
all
we
need
Семья
- это
всё,
что
нам
нужно
Back
in
the
day
В
былые
времена
Grandmama
house
where
we
played
Дом
бабушки,
где
мы
играли
Chilled
on
the
porch
with
my
cousins
Отдыхали
на
крыльце
с
моими
кузенами
I'm
thinking
bout
skipping
down
memory
lane
Я
думаю
о
том,
чтобы
проскользнуть
по
переулку
памяти
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое
All
of
us
grew
up
and
it
changed
Мы
все
выросли,
и
всё
изменилось
But
it's
all
love
when
we
link
up
in
woodside
Но
это
всё
любовь,
когда
мы
встречаемся
в
Вудсайде
None
of
us
gone
switch
for
the
fame
Никто
из
нас
не
променяет
это
на
славу
Back
in
the
day
В
былые
времена
Grandmama
house
where
we
played
Дом
бабушки,
где
мы
играли
Chilled
on
the
porch
with
my
cousins
Отдыхали
на
крыльце
с
моими
кузенами
I'm
thinking
bout
skipping
down
memory
lane
Я
думаю
о
том,
чтобы
проскользнуть
по
переулку
памяти
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое
All
of
us
grew
up
and
it
changed
Мы
все
выросли,
и
всё
изменилось
But
it's
all
love
when
we
link
up
in
woodside
Но
это
всё
любовь,
когда
мы
встречаемся
в
Вудсайде
None
of
us
gone
switch
for
the
fame
Никто
из
нас
не
променяет
это
на
славу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron London
Attention! Feel free to leave feedback.