Trem Da Alegria - Thundercats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trem Da Alegria - Thundercats




Thundercats
Грозовые коты
Thunder, thunder, thunder, Thundercats!
Гром, гром, гром, Грозовые коты!
Thunder, thunder, thunder, Thundercats!
Гром, гром, гром, Грозовые коты!
Cortando o céu escuro de um mundo perdido
Разрезая темное небо потерянного мира,
Lion e seus amigos numa nave estelar
Лев и его друзья в звездном корабле.
Cheetara, Tiger, Panthro, o olho de Thundera
Читара, Тигр, Пантро, Око Тандеры
Avisa do perigo que vai chegar
Предупреждает об опасности, которая уже приближается.
Mas quem luta pelo bem é invencível
Но только тот, кто борется за добро, непобедим,
A chama da justiça nunca vai se apagar
Пламя справедливости никогда не погаснет.
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela
В свете меча, сияние звезды.
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela
В свете меча, сияние звезды.
Chacal e Simiano, cruel Escamoso, Mun-Ra
Шакал и Симиан, жестокий Чешуйчатый, Мум-Ра,
O mal eterno, chefe dos mutantes
Вечное зло, вождь мутантов,
Comanda seus vilões e tenta mil maneiras
Командует своими злодеями и пытается всеми способами
De conquistar seu mundo e a espada justiceira
Завоевать их мир и меч справедливости.
Mas quem luta pelo bem é invencível
Но только тот, кто борется за добро, непобедим,
A chama da justiça nunca vai se apagar
Пламя справедливости никогда не погаснет.
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela
В свете меча, сияние звезды.
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela
В свете меча, сияние звезды.
Visão além do alcance, a fonte do poder
Зрение за пределами досягаемости, источник силы,
A honra e a verdade, coragem e saber
Честь и правда, мужество и знание,
Justiça e lealdade pra sempre vão vencer
Справедливость и верность всегда победят.
Thunder, thunder, Thundercats ô ô ô ô
Гром, гром, Грозовые коты о-о-о-о!
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela...
В свете меча, сияние звезды...
Thunder, thunder, thunder, Thundercats!
Гром, гром, гром, Грозовые коты!
(Espada Justiceira, dê-me a visão além do alcance!)
(Меч Правосудия, дай мне зрение за пределами досягаемости!)
Visão além do alcance, a fonte do poder
Зрение за пределами досягаемости, источник силы,
A honra e a verdade, coragem e saber
Честь и правда, мужество и знание,
Justiça e lealdade pra sempre vão vencer
Справедливость и верность всегда победят.
Thunder, thunder, Thundercats ô ô ô ô
Гром, гром, Грозовые коты о-о-о-о!
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela...
В свете меча, сияние звезды...
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela...
В свете меча, сияние звезды...
Thunder!
Гром!
Thundercats, aventura
Грозовые коты, приключения,
Thundercats, fantasia
Грозовые коты, фантазии,
Thundercats, companheiros
Грозовые коты, товарищи!
Na luz da espada, o brilho da estrela...
В свете меча, сияние звезды...





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi


Attention! Feel free to leave feedback.