Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goza la Trama
Genieße das Geschehen
Si
la
vida
se
pone
bien
cruda,
Wenn
das
Leben
richtig
hart
wird,
Pues
cocínatela
con
verdura
dann
koche
es
mit
Gemüse.
Echa
empatía,
humildad,
corazón,
Füge
Empathie,
Demut
und
Herz
hinzu,
Para
que
el
guiso
te
sepa
mejor.
damit
der
Eintopf
dir
besser
schmeckt.
Destapa,
asómate
a
la
olla,
Öffne
den
Deckel,
schau
in
den
Topf,
No
apures,
ha
llegado
la
hora.
keine
Eile,
die
Zeit
ist
gekommen.
Apaga
los
fuegos,
remueve
el
puchero,
Schalte
die
Flammen
aus,
rühre
den
Eintopf
um,
Venga,
vamos
a
comernos
el
mundo
entero.
komm,
lass
uns
die
ganze
Welt
verschlingen.
Tequila
y
limón,
la
sal
en
las
heridas,
Tequila
und
Zitrone,
Salz
in
den
Wunden,
Sobra
la
apatía,
el
corazón
ya
no
se
fía.
Apathie
ist
überflüssig,
das
Herz
traut
nicht
mehr.
Es
más
dulce
el
invierno
enredado
entre
tus
manos,
Der
Winter
ist
süßer,
wenn
er
sich
in
deinen
Händen
verfängt,
Dame
tu
calor
y
llévame
al
verano.
gib
mir
deine
Wärme
und
nimm
mich
mit
in
den
Sommer.
Dame
tu
calor,
comparte
tu
rebeldía,
Gib
mir
deine
Wärme,
teile
deine
Rebellion,
Vamos
a
juntar
tu
sonrisa
con
la
mia,
lass
uns
dein
Lächeln
mit
meinem
vereinen,
Cumbia
contra
la
máquina,
Cumbia
gegen
die
Maschine,
Afila
las
uñas,
saca
toda
la
rabia.
schärfe
deine
Krallen,
lass
all
deine
Wut
raus.
Como
equilibristas
por
la
cuerda
floja,
Wie
Seiltänzer
auf
dem
schlaffen
Seil,
La
calma
siempre
llega
die
Ruhe
kommt
immer,
La
lluvia
no
siempre
es
tormenta
der
Regen
ist
nicht
immer
ein
Sturm,
Poco
a
poco
el
abismo
se
acerca.
langsam
nähert
sich
der
Abgrund.
Goza
la
trama,
Genieße
das
Geschehen,
Surféate
el
drama,
surfe
über
das
Drama,
Qué
no
se
te
peguen
las
sábanas.
lass
dich
nicht
von
den
Laken
fesseln.
Salte
del
bucle,
Spring
aus
der
Schleife,
No
te
disculpes,
entschuldige
dich
nicht,
Que
esta
cumbia
es
para
que
la
disfrutes.
dieser
Cumbia
ist
dazu
da,
dass
du
ihn
genießt.
Goza
la
trama,
Genieße
das
Geschehen,
Surféate
el
drama,
surfe
über
das
Drama,
Y
abre
bien
la
ventana
ya
und
öffne
jetzt
das
Fenster
weit,
Salte
del
bucle,
Spring
aus
der
Schleife,
No
te
disculpes,
entschuldige
dich
nicht,
Que
esta
cumbia
es
para
que
la
disfrutes.
dieser
Cumbia
ist
dazu
da,
dass
du
ihn
genießt.
Con
flow
universal
estamos
deplegando
Mit
universellem
Flow
entfalten
wir
uns,
Caminos
naturales
estamos
desandando
natürliche
Wege
beschreiten
wir,
Tratando
de
que
la
rueda
siempre
esté
girando
versuchen,
dass
sich
das
Rad
immer
dreht,
Y
el
ruido
que
la
empuja
siga
traqueteando.
und
das
Geräusch,
das
es
antreibt,
weiter
rattert.
Entre
la
maleza
va
descordinando
Zwischen
dem
Unkraut
verliert
es
die
Koordination,
Vuelta
a
la
simpleza,
nos
está
esquivando
Rückkehr
zur
Einfachheit,
es
weicht
uns
aus,
Todo
lo
que
pueda
hacerte
descubrir
alles,
was
dich
entdecken
lassen
kann,
El
motivo
real
para
sobrevivir.
den
wahren
Grund
zu
überleben.
Traigo
el
sonido
champion,
sampler
y
acordeón
Ich
bringe
den
Champion-Sound,
Sampler
und
Akkordeon,
Del
oeste
conurbano
para
toda
la
nación
aus
dem
Westen
des
Großraums
für
die
ganze
Nation,
Traigo
diversión,
todo
fuera
de
control,
ich
bringe
Spaß,
alles
außer
Kontrolle,
"El
Chávez"
que
no
te
pinte
el
bajón.
"El
Chávez",
der
dir
nicht
die
Stimmung
verdirbt.
Como
equilibristas
Wie
Seiltänzer
Por
la
cuerda
floja,
auf
dem
schlaffen
Seil,
La
calma
siempre
llega
die
Ruhe
kommt
immer,
La
lluvia
no
siempre
es
tormenta
der
Regen
ist
nicht
immer
ein
Sturm,
Poco
a
poco
el
abismo
se
acerca.
langsam
nähert
sich
der
Abgrund.
Aprender
a
perder,
Lerne
zu
verlieren,
Tómate
tu
tiempo
para
levantarte.
nimm
dir
Zeit,
um
aufzustehen.
Busca
en
tus
tinieblas
Suche
in
deiner
Dunkelheit
Y
mira
a
la
cara
a
tus
fieras
internas.
und
schau
deinen
inneren
Bestien
ins
Gesicht.
Y
entrena
la
espera,
Und
übe
das
Warten,
Que
el
río
vuelva
a
su
cauce
cuando
quiera.
dass
der
Fluss
in
sein
Bett
zurückkehrt,
wann
immer
er
will.
Y
tu
mientras
bucea,
Und
du,
währenddessen,
tauche,
Respira
profundo
y
bucea.
atme
tief
ein
und
tauche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Alejandro Paez Lou, Sara Davila Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.