Lyrics and translation Tremenda Jauría - Madrid a Quemarropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrid a Quemarropa
Мадрид в упор
Madrid
a
quemarropa
Мадрид
в
упор
Mi
peña
se
desboca
Моя
банда
срывается
с
цепи
Me
falta
saliva
У
меня
пересохло
во
рту
Me
sabe
a
sangre
la
boca
Во
рту
привкус
крови
Madrid
a
quemarropa
y
a
punto
de
disparar
Мадрид
в
упор,
и
я
готова
выстрелить
Y
es
que
empieza
a
oler
a
muerto
en
esta
podre
capital.
И
в
этой
гнилой
столице
начинает
пахнуть
смертью.
Mucha
gente
masticando
rabia
con
el
desayuno
Многие
жуют
ярость
за
завтраком
Y
es
que
Madrid
aprieta
y
sólo
respiran
algunxs.
Мадрид
душит,
и
лишь
некоторые
могут
дышать.
Y
a
mí
mismx
me
falta
la
alegría
И
мне
самой
не
хватает
радости
Mientras
la
calle
siga
fría
y
la
reja
aceche.
Пока
улица
остается
холодной,
а
решетка
подстерегает.
Amor
y
odio
y
a
ver
quién
vence
Любовь
и
ненависть,
и
посмотрим,
кто
победит
No
quedan
lugares
ni
motivos
para
esconderse.
Не
осталось
мест
и
причин
прятаться.
Madrid
enfrente,
detrás
todxs
nosotrxs.
Мадрид
впереди,
а
за
ним
все
мы.
Sobre
los
hombros
soportando
los
escombros.
На
плечах
несем
обломки.
Madrid
te
echa
pero
no
te
deja
huir,
Мадрид
выталкивает
тебя,
но
не
дает
убежать,
No
sabes
dónde
irte
porque
no
quieres
salir.
Ты
не
знаешь,
куда
идти,
потому
что
не
хочешь
уходить.
No
hay
problema
si
hay
dinero,
el
enemigo
es
el
de
siempre
Нет
проблем,
если
есть
деньги,
враг
все
тот
же
El
problema
es
mi
gente
haciendo
frente
a
su
suerte.
Проблема
в
моих
людях,
сражающихся
со
своей
судьбой.
Han
convertido
toda
vida
en
algo
inerte,
Они
превратили
всю
жизнь
в
нечто
инертное,
La
ciudad
a
la
deriva
comercia
con
nuestra
muerte.
Город,
пущенный
на
самотек,
торгует
нашей
смертью.
Madrid
que
nos
agotas,
caen
Lunes
como
losas.
Мадрид,
ты
нас
изматываешь,
понедельники
падают,
как
плиты.
El
círculo
se
estrecha
y
el
estómago
se
tensa.
Круг
сужается,
и
живот
сжимается.
Madrid
que
nos
despiertas
en
estado
de
alerta
Мадрид,
ты
будишь
нас
в
состоянии
тревоги
Difícil
no
caerse
si
las
trampas
ya
están
puestas.
Трудно
не
упасть,
если
ловушки
уже
расставлены.
Madrid
nos
tira
flechas,
ya
nos
lo
sabemos
Мадрид
пускает
в
нас
стрелы,
мы
это
знаем
Y
apenas
quedan
fuerzas
para
no
sali
huyendo.
И
едва
хватает
сил,
чтобы
не
бежать.
Madrid
a
bocajarro,
políticas
del
miedo
Мадрид
в
упор,
политика
страха
Y
aunque
nos
quieran
solas,
И
хотя
они
хотят,
чтобы
мы
были
одни,
En
común
permanecemos.
Мы
остаемся
вместе.
En
común
permanecemos!!
Мы
остаемся
вместе!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Páez Lou, Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Sara Dávila Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.