Lyrics and translation Tremenda Jauría - Salvajes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
ser
salvajes,
escucha
el
mensaje.
Станем
дикими,
слушай
послание.
Mi
peña
palante
echándole
coraje.
Моя
банда
вперед,
бросая
вызов
судьбе.
Estilo
salvaje,
como
un
alunizaje.
Дикий
стиль,
словно
высадка
на
луну.
Entiendo
que
mi
beat
no
te
encaje
Понимаю,
что
мой
бит
тебе
не
по
душе.
Mordiendo
como
perrxs
salvajes
Кусаемся,
как
дикие
суки,
Que
demasiados
golpes
llevamos
en
el
equipaje
Слишком
много
ударов
мы
несем
в
своем
багаже.
Nunca
andamos
solas
ni
con
traje,
Мы
никогда
не
бываем
одни
и
не
в
костюмах,
Siempre
con
nuestras
hermanas:
Всегда
с
нашими
сестрами:
Piratas
al
abordaje.
Пираты
на
абордаж.
Nos
quieren
con
correa
pa
sacarnos
a
pasear
Они
хотят
нас
на
поводке,
чтобы
выгуливать,
Perros
ladradores
que
mordemos
igual
Лающие
собаки,
которые
кусают
одинаково.
Nos
quieren
en
la
perrera
y
nos
ponen
el
bozal
Они
хотят
нас
в
питомнике
и
надевают
намордник,
Pero
un
perro
golpeado
luego
ataca
mucho
más.
Но
избитая
собака
потом
атакует
гораздо
сильнее.
Salvajes,
fieras
salvaje.
Дикие,
дикие
звери.
Mordiendo
el
engranaje
de
este
sucio
paisaje.
Кусаем
шестеренки
этого
грязного
пейзажа.
Salvajes,
jaurías
salvajes.
Дикие,
дикие
стаи.
Colmillos
en
la
noche
pelaje
de
camuflaje.
Клыки
в
ночи,
камуфляжная
шерсть.
Perrxs
salvajes
de
presa
que
no
se
dejan
apresar
Дикие
хищные
суки,
которых
не
поймать,
Viviendo
al
límite,
libres,
al
filo
de
la
sociedad
Живем
на
пределе,
свободные,
на
грани
общества.
Siente
la
rabia,
el
coraje...
la
ira
empieza
a
brotar.
Почувствуй
ярость,
отвагу...
гнев
начинает
прорастать.
Han
desatado
el
candado
de
nuestro
instinto
animal.
Они
открыли
замок
нашего
животного
инстинкта.
Somos
el
viento
que
desata
el
oleaje
Мы
– ветер,
что
поднимает
волны
En
el
océano
de
asfalto
y
de
cemento.
В
океане
асфальта
и
цемента.
Las
huellas
que
conducen
hacia
un
mundo
salvaje
Следы,
ведущие
к
дикому
миру,
Donde
las
jaurías
gritan
fuerte
este
mensaje.
Где
стаи
громко
кричат
это
послание.
Salvajes,
fieras
salvaje.
Дикие,
дикие
звери.
Mordiendo
el
engranaje
de
este
sucio
paisaje.
Кусаем
шестеренки
этого
грязного
пейзажа.
Salvajes,
jaurías
salvajes.
Дикие,
дикие
стаи.
Colmillos
en
la
noche
pelaje
de
camuflaje.
Клыки
в
ночи,
камуфляжная
шерсть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Páez Lou, Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Sara Dávila Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.