Tremenda Jauría - Sin Fin - translation of the lyrics into German

Sin Fin - Tremenda Jauríatranslation in German




Sin Fin
Ohne Ende
Si quieres bailar conmigo
Wenn du mit mir tanzen willst
Esta noche sin fin
In dieser Nacht ohne Ende
Levanta el puño y grita fuerte
Heb die Faust und schrei laut
ANTICAPITALIST!
ANTIKAPITALIST!
SI quieres bailar conmigo
WENN du mit mir tanzen willst
Esta noche sin fin
In dieser Nacht ohne Ende
Levanta el puño y grita fuerte
Heb die Faust und schrei laut
ANTISEXIST!
ANTISEXIST!
No hace falta que yo te lo diga
Ich muss es dir nicht sagen
Que allá fuera el mundo está muy hostil
Dass die Welt da draußen sehr feindselig ist
Y aunque no se curen las heridas
Und auch wenn die Wunden nicht heilen
Esta noche no las vamos a sentir.
Werden wir sie heute Nacht nicht spüren.
Y bailando con esta canción,
Und tanzend zu diesem Lied,
Hasta quedarnos sin respiración
Bis uns die Luft wegbleibt
Para que arda toda la habitación,
Damit der ganze Raum brennt,
Si no puedo bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
No es mi revolución.
Ist es nicht meine Revolution.
Todas las mujeres con las manos bien arriba
Alle Frauen mit den Händen hoch
Todas las mujeres en la primera fila
Alle Frauen in die erste Reihe
Nosotras queremos que regetón sea respeto
Wir wollen, dass Reggaeton Respekt bedeutet
Dime qué necesitas para entenderlo?
Sag mir, was brauchst du, um es zu verstehen?
¿Qué pasa si ocupamos el centro de la pista?
Was passiert, wenn wir die Mitte der Tanzfläche besetzen?
No quiero pelear para bailar tranquila
Ich will nicht kämpfen müssen, um in Ruhe zu tanzen
Hemos aprendido a cubrirnos las espaldas
Wir haben gelernt, uns gegenseitig den Rücken zu decken
Chicas en la noche, ninjas preparadas.
Mädels in der Nacht, vorbereitete Ninjas.
Cumbiatón insurgente, guasón, bien rebelde,
Aufständischer Cumbiatón, spöttisch, richtig rebellisch,
Idéntico flow, intención diferente
Gleicher Flow, andere Absicht
Mensaje consciente actitud consecuente,
Bewusste Botschaft, konsequente Haltung,
Que lo que suene no insulte a mi gente.
Dass das, was gespielt wird, meine Leute nicht beleidigt.
No cambia el acento de la bombo-caja
Der Akzent der Bassdrum-Snare ändert sich nicht
Pero si el concepto que aquí se trabaja,
Aber das Konzept, das hier bearbeitet wird, schon,
Tremendo dislate, el perreo es un arte
Ein gewaltiger Irrtum, Perreo ist eine Kunst
Si es desde el respeto donde se comparte.
Wenn er aus Respekt geteilt wird.
y tus prejuicios de fraile,
Du und deine Mönchsvorurteile,
Tremenda Jauria en el baile.
Tremenda Jauria beim Tanz.
Tiira la sotana por la ventana,
Wirf die Soutane aus dem Fenster,
Que va a haber jarana hasta por la mañana.
Denn es wird Rambazamba bis zum Morgen geben.
Síncopas locas, sonidos horteras
Verrückte Synkopen, kitschige Klänge
Letras que atrapan como enredaderas,
Texte, die fesseln wie Schlingpflanzen,
Tremenda Jauría ha llegado para quedarse
Tremenda Jauría ist gekommen, um zu bleiben





Writer(s): Alejandro Páez Lou, Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Sara Dávila Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.