Lyrics and translation Tren a Marte - El Airé Que No Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Airé Que No Tengo
Дыхание, которого у меня нет
Hoy
te
quiero
decir
que
te
puedes
llevar
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
можешь
забрать
Hasta
el
aire
que
no
tengo
Даже
дыхание,
которого
у
меня
нет
Hoy
te
puedo
contar
que
me
puedes
quitar
Сегодня
я
могу
признаться,
что
ты
можешь
отнять
Hasta
el
ultimo
suspiro
Даже
мой
последний
вздох
Que
me
queda
por
ti
Что
остался
мне
ради
тебя
Hasta
el
miedo
de
no
estar
junto
a
ti
Даже
страх
не
быть
рядом
с
тобой
Hoy
te
quiero
decir
que
te
puedes
llevar
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
можешь
забрать
Mi
guitarra
enamorada
Мою
влюблённую
гитару
Que
no
quiere
cantar
porque
tu
ya
no
estas
Что
не
хочет
петь,
потому
что
тебя
больше
нет
Y
sus
notas
son
amargas
И
её
ноты
наполнились
горечью
Te
extraño...
te
extraño
Я
скучаю...
я
скучаю
Y
no
pienso
en
nada
mas
que
en
ti
И
не
могу
думать
ни
о
чём,
кроме
тебя
Te
extraño...
te
extraño
Я
скучаю...
я
скучаю
Y
no
me
canso
nunca
de
decir
И
не
устану
повторять,
Que
te
puedes
llevar
Что
ты
можешь
забрать
Hasta
el
aire
que
no
tengo
Даже
дыхание,
которого
у
меня
нет
No
lo
quiero
si
no
estas
junto
a
mi
Оно
мне
не
нужно,
если
я
не
рядом
с
тобой
Que
me
puedes
quitar
los
suspiros
que
me
diste
Ты
можешь
лишить
меня
вздохов,
что
подарила
Pero
no
te
lleves
a
mi
corazon
Но
не
уноси
с
собой
моё
сердце
Que
esta
clavado
en
ti
Ведь
оно
навеки
приковано
к
тебе
No
te
vallas
por
favor
Прошу,
не
уходи
Hoy
te
quiero
decir
que
te
puedes
llevar
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
можешь
забрать
Los
momento
que
vivimos
Те
моменты,
что
мы
пережили
Que
no
quieres
pensar
porque
ya
te
da
igual
Что
не
хочешь
вспоминать,
потому
что
тебе
всё
равно
Y
ninguno
es
destruido
Но
ни
один
из
них
не
стёрт
Te
extraño...
te
extraño
Я
скучаю...
я
скучаю
Y
no
pienso
en
nada
mas
que
en
ti
И
не
могу
думать
ни
о
чём,
кроме
тебя
Te
extraño...
te
extraño
Я
скучаю...
я
скучаю
Y
no
me
canso
nunca
de
decir
И
не
устану
повторять
Que
te
puedes
llevar...
Что
ты
можешь
забрать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Alan Garcia Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.