Lyrics and translation Tren a Marte - La Que Faltaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Que Faltaba
Та, которой не хватало
No,
ya
no
puedo
respirar
si
tu
no
estas.
Нет,
я
больше
не
могу
дышать,
если
тебя
нет.
No,
te
has
metido
entre
mis
ojos
ya
ni
hablar.
Нет,
ты
залезла
мне
в
глаза,
я
даже
говорить
не
могу.
Y
por
mas
que
me
desprecies
se
muy
bien
de
mi
has
de
hablar.
И
как
бы
ты
ни
презирала
меня,
я
знаю,
ты
будешь
говорить
обо
мне.
Ya
no
tiene
caso
que
te
escondas,
al
final
mía
tu
seras.
Нет
смысла
больше
прятаться,
в
конце
концов,
ты
будешь
моей.
Siento
un
vació
aquí
adentro
Я
чувствую
пустоту
внутри
Es
tanto
el
dolor
no
aguanto
el
corazón.
Боль
такая
сильная,
что
не
выдерживает
сердце.
Si
te
miro
de
lejos
Если
я
вижу
тебя
издалека
Le
suplico
al
viento
que
escuches
mi
canción.
Я
умоляю
ветер
услышать
мою
песню.
Si
me
ves
espiando
en
tu
ventana,
Если
ты
видишь,
как
я
выглядываю
в
окно,
Es
por
que
me
encantas,
es
por
que
me
faltas.
Это
потому
что
ты
мне
нравишься,
потому
что
мне
тебя
не
хватает.
Pa'que
salga
mi
sol,
necesito
tu
amor,
necesito
oír
tu
voz.
Чтобы
мне
было
хорошо,
мне
нужна
твоя
любовь,
мне
нужно
слышать
твой
голос.
Platicando
que
también
me
amas,
Говорю,
что
тоже
тебя
люблю,
Que
también
me
extrañas,
que
te
hago
tanta
falta.
Что
я
тоже
скучаю
по
тебе,
что
мне
тебя
сильно
не
хватает.
Me
alimenta
el
soñar
Меня
питает
мечта
Que
lo
nuestro
es
verdad
aunque
esquives
mis
miradas.
О
том,
что
у
нас
все
по-настоящему,
хотя
ты
избегаешь
моего
взгляда.
Hoy
la
mañana
nos
cruzo
al
caminar
Сегодня
утром
мы
столкнулись
на
улице
Y
descubrí
el
cielo
azul
en
tu
mirar,
И
я
увидел
голубое
небо
в
твоем
взгляде,
Pero
no
volteaste
ni
siquiera
a
saludar,
Но
ты
даже
не
повернулась,
чтобы
поздороваться,
Hasta
que
tu
sueñes
con
mis
besos
no
me
voy
a
resignar.
Пока
ты
не
увидишь
во
сне
мои
поцелуи,
я
не
смирюсь.
Siento
un
vació
aquí
adentro
Я
чувствую
пустоту
внутри
Es
tanto
el
dolor
no
aguanto
el
corazón.
Боль
такая
сильная,
что
не
выдерживает
сердце.
Si
te
miro
de
lejos
Если
я
вижу
тебя
издалека
Le
suplico
al
viento
que
escuches
mi
canción.
Я
умоляю
ветер
услышать
мою
песню.
Si
me
ves
espiando
en
tu
ventana,
Если
ты
видишь,
как
я
выглядываю
в
окно,
Es
por
que
me
encantas,
es
por
que
me
faltas.
Это
потому
что
ты
мне
нравишься,
потому
что
мне
тебя
не
хватает.
Pa'que
salga
mi
sol,
necesito
tu
amor,
necesito
oír
tu
voz.
Чтобы
мне
было
хорошо,
мне
нужна
твоя
любовь,
мне
нужно
слышать
твой
голос.
Platicando
que
también
me
amas,
Говорю,
что
тоже
тебя
люблю,
Que
también
me
extrañas,
que
te
hago
tanta
falta.
Что
я
тоже
скучаю
по
тебе,
что
мне
тебя
сильно
не
хватает.
Me
alimenta
el
soñar
Меня
питает
мечта
Que
lo
nuestro
es
verdad
aunque
esquives
mis
miradas.
О
том,
что
у
нас
все
по-настоящему,
хотя
ты
избегаешь
моего
взгляда.
¡Que
va
man!
Ну
что,
чувак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Fuentes Ibarra, Edgar Manuel Garcia Jimenez, Julio Adrian Adame Macias
Attention! Feel free to leave feedback.