Trench Mafia Locco - Tikai Tavs - translation of the lyrics into German

Tikai Tavs - Trench Mafia Loccotranslation in German




Tikai Tavs
Nur Dein
Oranžas botes kājās, atkal nekārtība mājās
Orangefarbene Stiefel an den Füßen, wieder Unordnung im Haus
Es tev zvaniju, bet tu man necēli, da neko, es zvaniju lai noskaidrotu tev klājās
Ich rief dich an, aber du hast nicht abgenommen, na ja, ich rief an, um herauszufinden, wie es dir geht
Un atkal tevi visādos vārdos saucu, varbūt es kaut ko jaucu, varbūt es neiebraucu
Und wieder nenne ich dich bei allen möglichen Namen, vielleicht bringe ich etwas durcheinander, vielleicht verstehe ich es nicht
Varbūt, mēs dirsāmies parak daudz
Vielleicht haben wir uns zu viel gestritten
Zini, es gribēju būt tikai tavs
Weißt du, ich wollte nur dein sein
Tu manējo sirdi skāri
Du hast mein Herz berührt
Piedod man, es zinu darīju pāri
Verzeih mir, ich weiß, ich habe dir wehgetan
Tu gribēji mani, nevis prosta Māri
Du wolltest mich, nicht nur Māris
Tu gribēji veidot ar mani pāri
Du wolltest mit mir ein Paar bilden
Šovakar manā istabā sveces deg
Heute Abend brennen Kerzen in meinem Zimmer
Manējā rīklē sīrups tek
Sirup fließt meine Kehle hinunter
Eju gulet, pēkšņi man palika auksti
Ich gehe schlafen, plötzlich wird mir kalt
Bet vairāk Nav kas man uzliek segu
Aber da ist niemand mehr, der mich zudeckt
Kur Tu esi mana mazā
Wo bist du, meine Kleine
Tu manā galvā visu rītu
Du bist den ganzen Morgen in meinem Kopf
Laikam tomēr būtu labāk
Vielleicht wäre es doch besser
Ja es tevi pat nepazītu
Wenn ich dich gar nicht kennen würde
Atradu telefonā tavu bildi
Ich habe dein Bild im Telefon gefunden
Man uzreiz palika silti
Mir wurde sofort so warm
Es gribeju tikties un tu neiebildi
Ich wollte dich treffen und du hattest nichts dagegen
Kāpēc neatbildi
Warum antwortest du nicht
Oranžas botes kājās, atkal nekārtība mājās
Orangefarbene Stiefel an den Füßen, wieder Unordnung im Haus
Es tev zvaniju, tu man necēli, da neko, es zvaniju lai uzzinātu tev klājās
Ich rief dich an, du hast nicht abgenommen, na ja, ich rief an, um herauszufinden, wie es dir geht
Un atkal tevi visādos vārdos saucu, varbūt kaut ko jaucu, varbūt es neiebraucu
Und wieder nenne ich dich bei allen möglichen Namen, vielleicht bringe ich etwas durcheinander, vielleicht verstehe ich es nicht
Varbūt, mēs dirsāmies parak daudz
Vielleicht haben wir uns zu viel gestritten
Zini, es gribēju būt tikai tavs
Weißt du, ich wollte nur dein sein
Pieleju glāzi līdz ar malām
Ich fülle das Glas bis zum Rand
Tu jau zini ko mēs atkal darām
Du weißt schon, was wir wieder tun
Esmu es iereibis jau manāmi
Ich bin schon sichtlich betrunken
Es zinu tas ir galīgi garām
Ich weiß, das ist völlig daneben
Esu viens kliedzu palīgā
Ich bin allein und schreie um Hilfe
Kur tu esi mana vienīgā
Wo bist du, meine Einzige
Kad tevis nav man nav garīgā
Wenn du nicht da bist, bin ich geistig abwesend
Atkal vafelē es galīgā
Wieder total am Durchdrehen
Katru dienu viens un tas pats
Jeden Tag das Gleiche
Un Nemainīgs man ir pie loga skats
Und mein Blick aus dem Fenster bleibt unverändert
Parak mierīgi, bet gribas traci
Zu ruhig, aber ich will Chaos
Gribas lai notiek kas neparasts
Ich will, dass etwas Ungewöhnliches passiert
Tu teici kad visi teica
Du hast Ja gesagt, als alle Nein sagten
Ticēji man, kad visi neticēja
Du hast mir geglaubt, als alle nicht glaubten
Tu teici paliec, bet es nevarēju
Du sagtest, bleib, aber ich konnte nicht
Drīzāk negribēju
Oder wollte es eher nicht
Oranžas botes kājās, atkal nekārtība mājās
Orangefarbene Stiefel an den Füßen, wieder Unordnung im Haus
Es tev zvaniju, tu man necēli, da neko, es zvaniju lai uzzinātu tev klājās
Ich rief dich an, du hast nicht abgenommen, na ja, ich rief an, um herauszufinden, wie es dir geht
Un atkal tevi visādos vārdos saucu, varbūt kaut ko jaucu, varbūt es neiebraucu
Und wieder nenne ich dich bei allen möglichen Namen, vielleicht bringe ich etwas durcheinander, vielleicht verstehe ich es nicht
Varbūt, mēs dirsāmies parak daudz
Vielleicht haben wir uns zu viel gestritten
Zini, es gribēju būt tikai tavs
Weißt du, ich wollte nur dein sein





Writer(s): Juris Santana


Attention! Feel free to leave feedback.