Trenden - 100 diagnoser - translation of the lyrics into Russian

100 diagnoser - Trendentranslation in Russian




100 diagnoser
100 диагнозов
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Oh-oh)
(О-о)
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Yeah
Да
Sitter och tänker oss två, vad annars ska jag tänka på?
Сижу и думаю о нас двоих, о чем еще мне думать?
Kastar luren i väggen fort vi lägger
Бросаю трубку об стену, как только мы заканчиваем разговор
Jag är störd, ja jag vet det
Я ненормальный, да, я знаю это
Tro mig, jag kan se det
Поверь, я вижу это
Kanske ska lära mig bete mig
Может быть, мне стоит научиться вести себя нормально
För jag vet, jag har 100 diagnoser
Потому что я знаю, у меня 100 диагнозов
Uppe och jobbar medans alla andra sover
Не сплю и работаю, пока все остальные спят
Krossar ditt hjärta, står och skrattar när du gråter
Разбиваю твое сердце, стою и смеюсь, когда ты плачешь
Ja jag är fucked up, borde göra något åt det
Да, я облажался, мне стоит что-то с этим сделать
Välkommen till mitt liv
Добро пожаловать в мою жизнь
Hej jag heter TRENDEN, jag slösar ingen tid
Привет, меня зовут TRENDEN, я не трачу время зря
Tror jag har ADHD, kolla mitt driv
Думаю, у меня СДВГ, посмотри на мою энергию
Jag gillar dyra kläder, kolla min stil
Мне нравится дорогая одежда, посмотри на мой стиль
Jag gillar att köra snabbt, kolla min bil
Мне нравится быстрая езда, посмотри на мою машину
Jag gillar att ha sex men bara om hon är fin (haha)
Мне нравится заниматься сексом, но только если ты красивая (ха-ха)
Jag gillar att dricka bärs, nej jag dricker inget vin
Мне нравится пить пиво, нет, я не пью вино
Dom frågar hur det går nu, förut var det flin (yeah)
Они спрашивают, как дела, раньше все улыбались (да)
Jag sitter och tänker toppen
Я сижу и думаю о вершине
Samtidigt som hon suger mig snoppen
Пока ты делаешь мне минет
Jag är nästan miljonär men jag startade botten
Я почти миллионер, но начинал с нуля
Jag har ingen chef, jag gör vad jag vill
У меня нет начальника, я делаю, что хочу
Och jag älskar pengar jag hämtar lite till
И я люблю деньги, поэтому я заработаю еще немного
Jag fick jobba för det här, babygirl jag har inte fått det
Мне пришлось потрудиться ради этого, детка, мне это не досталось просто так
baby vill du vara med mig? Även om det är svårt att vara med mig
Так что, малышка, хочешь быть со мной? Даже если со мной сложно
Är rädd at du ska säga nej, för jag svär det skulle krossa mig
Боюсь, что ты скажешь "нет", потому что, клянусь, это разобьет мне сердце
Jag är störd, ja jag vet det
Я ненормальный, да, я знаю это
Tro mig, jag kan se det
Поверь, я вижу это
Kanske ska lära mig bete mig
Может быть, мне стоит научиться вести себя нормально
För jag vet, jag har 100 diagnoser
Потому что я знаю, у меня 100 диагнозов
Uppe och jobbar medans alla andra sover
Не сплю и работаю, пока все остальные спят
Krossar ditt hjärta, står och skrattar när du gråter
Разбиваю твое сердце, стою и смеюсь, когда ты плачешь
Ja jag är fucked up, borde göra något åt det
Да, я облажался, мне стоит что-то с этим сделать
Ibland går jag och undrar, "varför är jag som jag är?"
Иногда я задаюсь вопросом: "Почему я такой, какой я есть?"
Känns som att allting är låtsats, som att livet är ett spel
Такое чувство, что все понарошку, как будто жизнь это игра
Till och med min psykolog kollar mig som att jag är sne
Даже мой психолог смотрит на меня, как будто я чокнутый
"Damn TRENDEN, det verkar som du har problem"
"Черт, TRENDEN, похоже, у тебя проблемы"
No shit, sjuk I huvudet babygirl jag är sick
Без сомнения, больной на голову, детка, я не в себе
Slappar min bitch när hon rider min dick
Шлепаю свою сучку, когда она скачет на моем члене
Gillar inte folk jag håller mig i VIP (ah-yeah-yeah)
Не люблю людей, поэтому держусь в VIP (а-да-да)
Jag är lit, baby jag är en star, baby I'm the shit
Я крутой, детка, я звезда, детка, я офигенный
Beroende av att vinna, jag behöver min fix
Зависим от побед, мне нужна моя доза
Manipulativ, jag har för många tricks (fan, förlåt asså)
Манипулятор, у меня слишком много трюков (черт, извини)
Baby, förlåt för att jag är störd
Детка, прости, что я ненормальный
Förlåt för att jag är trög
Прости, что я тупой
2016, fan jag saknar tiden innan allting sög
2016, черт, я скучаю по времени, когда все было не так хреново
Jag är störd, ja jag vet det
Я ненормальный, да, я знаю это
Tro mig, jag kan se det
Поверь, я вижу это
Kanske ska lära mig bete mig
Может быть, мне стоит научиться вести себя нормально
För jag vet, jag har 100 diagnoser
Потому что я знаю, у меня 100 диагнозов
Uppe och jobbar medans alla andra sover
Не сплю и работаю, пока все остальные спят
Krossar ditt hjärta, står och skrattar när du gråter
Разбиваю твое сердце, стою и смеюсь, когда ты плачешь
Ja jag är fucked up, borde göra något åt det
Да, я облажался, мне стоит что-то с этим сделать
(Välkommen till mitt liv, hej jag heter TRENDEN jag slösar ingen tid)
(Добро пожаловать в мою жизнь, привет, меня зовут TRENDEN, я не трачу время зря)
(Välkommen till mitt liv, jag gillar att ha sex men bara om hon är fin)
(Добро пожаловать в мою жизнь, мне нравится заниматься сексом, но только если ты красивая)
(Välkommen till mitt liv, jag gillar dyra kläder, kolla min stil)
(Добро пожаловать в мою жизнь, мне нравится дорогая одежда, посмотри на мой стиль)
(Välkommen till mitt liv, dom frågar hur det går nu förut var det flin)
(Добро пожаловать в мою жизнь, они спрашивают, как дела, раньше все улыбались)






Attention! Feel free to leave feedback.