Lyrics and translation Trent Willmon - Population 81
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Population 81
Население 81
There
used
to
be
a
sign
saying
"Welcome
To
Раньше
здесь
висел
знак
"Добро
пожаловать
в
Population
82"
город
с
населением
82"
Just
a
little
town
with
no
line
streets
Просто
городок
с
кривыми
улочками,
Where
I
Loved
you
and
you
loved
me
Где
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня.
But
there
ain't
been
a
day
of
sun
Но
не
было
ни
дня
солнечного,
Since
this
town
has
become
С
тех
пор
как
в
этом
городе
стало
Population
81
Население
81.
We
used
to
lay
Мы
любили
лежать
And
talk
about
the
plans
И
говорить
о
планах,
We'd
make
Которые
мы
строили.
We'd
build
a
house
by
that
old
oak
tree
Мы
хотели
построить
дом
у
того
старого
дуба,
Make
it
population
83
Сделать
население
83.
Now
those
dreams
have
turned
to
dust
Теперь
эти
мечты
превратились
в
прах,
Since
this
town
has
become
С
тех
пор
как
в
этом
городе
стало
Population
81
Население
81.
I
threw
a
penny
in
the
wishing
well
Я
бросил
пенни
в
колодец
желаний
And
I
made
a
wish
that
wished
you
well
И
загадал,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
And
I
watched
it
sink
away
from
me
И
я
смотрел,
как
он
тонет,
Away
from
me
Удаляясь
от
меня.
Now
when
I
go
down
to
the
corner
store
Теперь,
когда
я
прихожу
в
магазин
на
углу,
Where
the
old
men
sit
out
on
the
porch
Где
старики
сидят
на
крыльце,
I
hear
what
they
don't
say
to
me
Я
слышу
то,
что
они
не
говорят
мне,
But
they'll
talk
about
it
when
I
leave
Но
они
будут
говорить
об
этом,
когда
я
уйду.
'Cause
they
know
what's
done
is
done
Потому
что
они
знают,
что
сделано,
то
сделано,
And
that
this
town
has
become
И
что
в
этом
городе
стало
Population
81
Население
81.
I
took
a
walk
out
on
the
bridge
Я
прогулялся
до
моста
And
I
dropped
that
diamond
off
the
edge
И
сбросил
с
него
то
кольцо
с
бриллиантом.
And
I
watched
it
sink
away
from
me
И
я
смотрел,
как
оно
тонет,
Away
from
me
Удаляясь
от
меня.
Away
from
me
Удаляясь
от
меня.
There
used
to
be
a
sign
saying
Раньше
здесь
висел
знак
"Welcome
To
Population
82"
"Добро
пожаловать
в
город
с
населением
82".
Just
a
little
town
with
no
line
streets
Просто
городок
с
кривыми
улочками,
Where
I
loved
you
and
you
loved
me
Где
я
любил
тебя,
а
ты
любила
меня.
Oh,
you
loved
me
О,
ты
любила
меня.
You
loved
me
Ты
любила
меня.
Oh,
I
watched
you
slip
away
О,
я
смотрел,
как
ты
ускользаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liz Hengber, Christopher Stapleton
Attention! Feel free to leave feedback.