Trentemøller - Neverglade - translation of the lyrics into Russian

Neverglade - Trentemøllertranslation in Russian




Neverglade
Неверглейд
As high as the ladder would climb
Так высоко, как только могла подняться лестница,
We tumbled inside
Мы упали внутрь
And hardened the white of our eyes
И закалили белки наших глаз,
And the stars have arrived
И звезды прибыли,
To start on a lusty kind of tale
Чтобы начать похотливую историю.
So take your thought train home
Так что отправляй свой поезд мыслей домой
Through animals and slaves
Сквозь зверей и рабов,
And your city blows them away
И твой город сдувает их прочь.
And just as the curtains were raised
И как только поднялся занавес,
Somebody was asking away
Кто-то спрашивал,
Aladdin was out of his cave ...
Аладдин выбрался из своей пещеры...
And we all fell down as the weatherman sighed
И мы все упали, когда синоптик вздохнул.
Weatherman sighed of crooked rain
Синоптик вздохнул о кривом дожде,
Crooked rain that grew on trees
Кривом дожде, что рос на деревьях,
Grew on trees in the back of brains
Рос на деревьях в глубине сознания.
Even the Devil would pay
Даже Дьявол заплатил бы
For half of a glass
За полстакана
Of crooked rain alone could only make him laugh
Кривого дождя, который мог только заставить его смеяться.
But that face was never mine
Но это лицо никогда не было моим.
And just as the buttons came off
И как только пуговицы оторвались,
The lawful thought of an angry crowd
Законная мысль о разъяренной толпе,
Just like a secret we will be found
Как секрет, мы будем найдены.
We are the circus, we are going to town
Мы - цирк, мы едем в город.
So don′t waste time, don't waste time
Так что не трать время, не трать время,
For the haze never really made out here in Neverglade
Ведь дымка никогда по-настоящему не рассеивалась здесь, в Неверглейде.
Neverglade
Неверглейд.
I′m going outside to chase the rain
Я выхожу, чтобы прогнать дождь,
And you're gonna stay in the basement again
А ты снова останешься в подвале.
The distant sound have put on the waves
Далекий звук наложился на волны,
The waves
Волны.





Writer(s): Fyfe Dangerfield Hutchins, Anders Trentemoeller Andersen


Attention! Feel free to leave feedback.