Illusionisten - Beskidt Rådden Rimer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Illusionisten - Beskidt Rådden Rimer




Beskidt Rådden Rimer
Dirty Rotten Rhymes
Du vejen frem,
You, the way forward,
Der hvor verden ender.
Where the world ends.
Du min hovedpine, og min smertestiller,
You, my headache and my pain reliever,
Du er hverken eller,
You are neither,
Du er nat og dag.
You are night and day.
Noget at ta′ sig til og en at ta' sig af.
Something to do and someone to care for.
Du alt jeg har søgt,
You, everything I've searched for,
Du en million i findeløn,
You, a million in reward money,
Min religion,
My religion,
Grunden til at be′ en stille bøn.
The reason to say a silent prayer.
Billedskøn,
Picture perfect,
Bindegal,
Stark raving mad,
Kvindekønnets ideal.
The female ideal.
Men mildest talt prinsessen min piedestal.
But mildly put, the princess on my pedestal.
Du mine mangler,
You, my shortcomings,
Mit kald og min fremtid
My calling and my future,
Du som ingen andre,
You like no other,
Du alt jeg har manglet.
You, everything I've been missing.
Du i mine tanker, for altid, forankret,
You, in my thoughts, forever anchored,
Du altid den samme, når alt andet er forandret.
You, always the same when everything else has changed.
Mit faste holdepunkt,
My fixed point,
Du et tonstungt ansvar godt og ondt,
You, a ton-heavy responsibility for better or worse,
Når sanserne de f*cker rundt.
When the senses are f*cking around.
Du mig en gåde som er helt uforklarlig,
You, a riddle to me that's completely inexplicable,
Du både våde drømme og grådbitte mareridt.
You, both wet dreams and tear-stained nightmares.
Himmel og helved,
Heaven and hell,
Min engel, min Lucifer.
My angel, my Lucifer.
Inspiration for en usikker musikker.
Inspiration for an insecure musician.
Frustrationer og kilden til glæde,
Frustrations and the source of joy,
Et smil min læbe,
A smile on my lips,
Mit liv og min skæbne.
My life and my destiny.
Du vejen frem,
You, the way forward,
Der hvor verden ender.
Where the world ends.
Du min hovedpine, og min smertestiller,
You, my headache and my pain reliever,
Du er hverken eller,
You are neither,
Du er nat og dag.
You are night and day.
Noget at ta' sig til og en at ta' sig af.
Something to do and someone to care for.
Du er et kaos, du er
You are chaos, you are
Som folkefærdes, du er
Like crowds, you are
Som du nu er, men du er
As you are now, but you are
I sandhed alt besvædet værd.
Truly worth all the trouble.
Du en pige der er speciel,
You, a girl who is special,
Men det siger sig selv.
But that goes without saying.
Du intriger der sjælendt forties ihjel,
You, intrigue that rarely goes unmentioned,
Du en vildfaren engel der skriger hjælp,
You, a stray angel crying for help,
Forvirret,
Confused,
Forelsket og irrationel.
In love and irrational.
Så, du frygten for alt der kan ske dig,
So you, the fear of everything that could happen to you,
Du altid problemer, men alfa omega.
You, always problems, but the alpha and omega.
Du en tur ned af memory lane,
You, a trip down memory lane,
Du min ven og min dame,
You, my friend and my lady,
Du min hemmelige plan,
You, my secret plan,
Du min gyngende grund,
You, my shaky ground,
Du mit ømeste punkt,
You, my softest spot,
Du en rejse til himlen med sømmet i bund.
You, a journey to heaven with the pedal to the metal.
Du super sex,
You, super sex,
Sukker til min søde tand,
Sugar for my sweet tooth,
Den der sørger for at skabe rør i mine dødevande,
The one who makes waves in my stagnant waters,
Du en blød mands forvandling til tough,
You, a soft man's transformation to tough,
Du mit ubestritte et og alt,
You, my undisputed everything,
Alting til trods,
Despite everything,
Du er halvdelen af os og det er alt jeg forlanger
You are half of us and that's all I ask for.
Du min,
You, mine,
Bare min,
Just mine,
Ikke andet, ikke andres.
No one else's, no one else's.
Du vejen frem,
You, the way forward,
Der hvor verden ender.
Where the world ends.
Du min hovedpine, og min smertestiller,
You, my headache and my pain reliever,
Du er hverken eller,
You are neither,
Du er nat og dag.
You are night and day.
Noget at ta′ sig til og en at ta′ sig af.
Something to do and someone to care for.
Du er et kaos, du er
You are chaos, you are
Som folkefærdes, du er
Like crowds, you are
Som du nu er, men du er
As you are now, but you are
I sandhed alt besvædet værd.
Truly worth all the trouble.
Du er et kaos, du er
You are chaos, you are
Som folkefærdes, du er
Like crowds, you are
Som du nu er, men du er
As you are now, but you are
I sandhed alt besvædet værd.
Truly worth all the trouble.
*Musik*
*Music*





Writer(s): Lars Wittendorf


Attention! Feel free to leave feedback.