Lyrics and translation Tres Vallejo - Brindemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
decidimos
separarnos
Однажды
днём
мы
решили
расстаться,
y
eso
fue
lo
mejor
и
это
было
лучшим
решением,
al
menos
para
no
lastimarnos
по
крайней
мере,
чтобы
не
ранить
друг
друга.
y
hoy
volvimos
a
encontrarnos
en
el
mismo
camino
И
вот
сегодня
мы
снова
встретились
на
том
же
пути,
y
no
quiero
pensar
que
es
una
trampa
mas
del
destino
и
я
не
хочу
думать,
что
это
очередная
ловушка
судьбы.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
Cuantas
veces
ocultamos
sentimientos
Сколько
раз
мы
скрывали
свои
чувства,
y
en
el
minuto
final
и
в
последнюю
минуту
queremos
sacar
todo
de
adentro
хотели
выплеснуть
всё
наружу.
casi
siempre
es
tarde
cuando
me
arrepiento
Я
почти
всегда
жалею
слишком
поздно.
por
eso
a
partir
de
hoy
Поэтому
с
сегодняшнего
дня
dejaremos
de
ser
solo
un
sueño
мы
перестанем
быть
просто
мечтой.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
y
brindemos
los
dos
por
una
noche
mas
de
locura
Давай
выпьем
за
ещё
одну
ночь
безумия,
y
juremos
vivir
hasta
la
eternidad
sin
cordura
и
поклянёмся
жить
вечно
без
рассудка.
sin
cordura
Без
рассудка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): morris
Attention! Feel free to leave feedback.