Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
buscando
una
palabra
Ich
suche
ein
Wort
En
el
umbral
de
tu
misterio
An
der
Schwelle
deines
Geheimnisses
Quién
fuera
Alí
Babá
Wäre
ich
doch
Ali
Baba
Quién
fuera
el
mítico
Simbad
Wäre
ich
doch
der
sagenhafte
Sindbad
Quién
fuera
un
poderoso
sortilegio
Wäre
ich
doch
ein
mächtiger
Zauber
Quién
fuera
encantador
Wäre
ich
doch
ein
Zauberer
Estoy
buscando
una
escafandra
Ich
suche
einen
Taucheranzug
Al
pie
del
mar
de
los
delirios
Am
Grunde
des
Meeres
der
Wahnvorstellungen
Quién
fuera
Jacques
Cousteau
Wäre
ich
doch
Jacques
Cousteau
Quién
fuera,
Nemo,
el
capitán
Wäre
ich
doch
Nemo,
der
Kapitän
Quién
fuera
el
batiscafo
de
tu
abismo
Wäre
ich
doch
das
Bathyscaph
deines
Abgrunds
Quién
fuera
explorador
Wäre
ich
doch
ein
Entdecker
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
oscuro
Dunkles
Herz
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
con
muros
Herz
mit
Mauern
Corazón
que
se
esconde
Herz,
das
sich
versteckt
Corazón
que
hasta
donde
Herz,
wie
weit
noch
Corazón,
corazón
en
fuga
Herz,
Herz
auf
der
Flucht
Herido
de
dudas
de
amor
Verletzt
von
Zweifeln
an
der
Liebe
Estoy
buscando
melodía
Ich
suche
eine
Melodie
Para
tener
como
llamarte
Um
dich
damit
zu
rufen
Quién
fuera
ruiseñor
Wäre
ich
doch
eine
Nachtigall
Quién
fuera
Lennon
y
McCartney
Wäre
ich
doch
Lennon
und
McCartney
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque
Quién
fuera
tu
trovador
Wäre
ich
doch
dein
Troubadour
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
oscuro
Dunkles
Herz
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
con
muros
Herz
mit
Mauern
Corazón
que
se
esconde
Herz,
das
sich
versteckt
Corazón
que
hasta
donde
Herz,
wie
weit
noch
Corazón,
corazón
en
fuga
Herz,
Herz
auf
der
Flucht
Herido
de
dudas
de
amor
Verletzt
von
Zweifeln
an
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.