Lyrics and translation Tres Vallejo - Sin Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Amor
Без твоей любви
De
mi
vida
completa,
mi
tiempo
mejor
Всю
свою
жизнь,
свое
лучшее
время
Un
lugar
en
mi
alma,
mi
fe
y
mi
valor
Место
в
моей
душе,
мою
веру
и
мужество
Sin
poner
para
amarte
ninguna
condición
Не
ставя
условий,
чтобы
любить
тебя
Te
entregué
de
mis
noches
siempre
la
mejor
Я
отдал
тебе
лучшие
из
моих
ночей
Y
lo
que
no
tenía
lo
inventé
por
amor
И
то,
чего
у
меня
не
было,
я
придумал
ради
любви
Para
que
hoy
te
fueras
y
dices
adiós
Чтобы
сегодня
ты
ушла
и
сказала
"до
свидания"
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается,
и
мой
голос
ломается
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
pasión
Старая
страсть
сбегает
с
меня
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
Чтобы
дойти
до
конечного
пути
ты
и
я
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается,
и
мой
голос
ломается
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
pasión
Старая
страсть
сбегает
с
меня
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
Чтобы
дойти
до
конечного
пути
ты
и
я
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается,
и
мой
голос
ломается
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
pasión
Старая
страсть
сбегает
с
меня
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
Чтобы
дойти
до
конечного
пути
ты
и
я
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Se
desgarra
mi
alma
y
se
rompe
mi
voz
Моя
душа
разрывается,
и
мой
голос
ломается
Se
me
va
por
los
suelos
la
vieja
pasión
Старая
страсть
сбегает
с
меня
De
llegar
al
sendero
final
tú
y
yo
Чтобы
дойти
до
конечного
пути
ты
и
я
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Ya
mi
vida
no
tiene
sentido,
es
mejor
Моя
жизнь
теряет
смысл,
лучше
Que
me
vaya
en
silencio
con
esta
canción
Чтобы
я
ушел
в
тишине
с
этой
песней
Porque
no
tiene
objeto
vivir
Потому
что
нет
смысла
жить
Sin
tu
amor,
wouh-woh
Без
твоей
любви,
вух-вух
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé maría napoleón
Attention! Feel free to leave feedback.