Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quisiera
Wie ich es mir wünschte
No
sé
lo
que
voy
a
hacer
para
que
me
quieras
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
du
mich
liebst
No
sé
lo
que
voy
a
hacer
con
todo
este
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
all
dieser
Liebe
tun
soll
Estoy
tan
desesperado
Ich
bin
so
verzweifelt
De
estar
tan
enamorado
So
verliebt
zu
sein
Y
ver
que
a
ti
no
te
importa
mi
situación
Und
zu
sehen,
dass
dir
meine
Situation
egal
ist
Ya
no
sé
lo
que
voy
a
hacer
para
convencerte
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
um
dich
zu
überzeugen
Que
Dios
me
mandó
a
nacer
para
estar
junto
a
ti
Dass
Gott
mich
schickte,
um
bei
dir
zu
sein
Virgencita
de
Guadalupe
Jungfrau
von
Guadalupe
Dile
que
no
se
preocupe
Sag
ihr,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
Has
algo
para
que
ya
no
me
haga
sufrir
Tu
etwas,
damit
sie
mich
nicht
mehr
leiden
lässt
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
con
esta
canción
Wie
ich
es
mir
wünschte,
mit
diesem
Lied
Ser
como
un
barco
chiquito
entre
tus
venas
Wie
ein
kleines
Boot
zwischen
deinen
Venen
zu
sein
Y
en
tu
cuerpo
de
sirena
anclar
en
tu
corazón
Und
in
deinem
Meerjungfrauenkörper
in
deinem
Herzen
zu
ankern
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
ser
la
luz
del
sol
Wie
ich
es
mir
wünschte,
das
Licht
der
Sonne
zu
sein
Para
estrellarme
en
tus
ojitos
y
besarte
las
ojeras
Um
in
deine
Augen
zu
strahlen
und
deine
Augenringe
zu
küssen
Ay,
amor,
cómo
quisiera
Ach,
meine
Liebe,
wie
ich
es
mir
wünschte
Ay,
amor,
cómo
quisiera
Ach,
meine
Liebe,
wie
ich
es
mir
wünschte
Ay,
amor,
que
me
quisieras
como
yo
Ach,
meine
Liebe,
dass
du
mich
so
lieben
würdest
wie
ich
dich
No
pude
bajar
la
estrella
que
me
pediste
Ich
konnte
den
Stern,
den
du
verlangt
hast,
nicht
herunterholen
Aquella
que
por
un
beso
te
prometí
Den,
den
ich
dir
für
einen
Kuss
versprochen
habe
Pero
te
juro
que
puedo,
con
todo
lo
que
te
quiero
Aber
ich
schwöre
dir,
dass
ich,
mit
all
meiner
Liebe
zu
dir,
Hacerte
toda
la
vida
la
más
feliz
Dich
dein
ganzes
Leben
lang
am
glücklichsten
machen
kann
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
con
esta
canción
Wie
ich
es
mir
wünschte,
mit
diesem
Lied
Ser
como
un
barco
chiquito
entre
tus
venas
Wie
ein
kleines
Boot
zwischen
deinen
Venen
zu
sein
Y
en
tu
cuerpo
de
sirena
anclar
en
tu
corazón
Und
in
deinem
Meerjungfrauenkörper
in
deinem
Herzen
zu
ankern
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
ser
la
luz
del
sol
Wie
ich
es
mir
wünschte,
das
Licht
der
Sonne
zu
sein
Para
estrellarme
en
tus
ojitos
y
besarte
las
ojeras
Um
in
deine
Augen
zu
strahlen
und
deine
Augenringe
zu
küssen
Hay
amor
si
me
quisieras
como
yo
Ach,
meine
Liebe,
wenn
du
mich
so
lieben
würdest
wie
ich
dich
Ay,
amor
Ach,
meine
Liebe
Ay,
amor
Ach,
meine
Liebe
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
con
esta
canción
Wie
ich
es
mir
wünschte,
mit
diesem
Lied
Ser
como
un
barco
chiquito
entre
tus
venas
Wie
ein
kleines
Boot
zwischen
deinen
Venen
zu
sein
Y
en
tu
cuerpo
de
sirena
anclar
en
tu
corazón
Und
in
deinem
Meerjungfrauenkörper
in
deinem
Herzen
zu
ankern
Cómo
quisiera
que
tú
me
quisieras
Wie
ich
es
mir
wünschte,
dass
du
mich
lieben
würdest
Cómo
quisiera
ser
la
luz
del
sol
Wie
ich
es
mir
wünschte,
das
Licht
der
Sonne
zu
sein
Para
estrellarme
en
tus
ojitos
y
besarte
las
ojeras
Um
in
deine
Augen
zu
strahlen
und
deine
Augenringe
zu
küssen
Ay,
amor,
cómo
quisiera
Ach,
meine
Liebe,
wie
ich
es
mir
wünschte
Ay,
amor,
cómo
quisiera
Ach,
meine
Liebe,
wie
ich
es
mir
wünschte
Ay,
amor,
que
quisieras
como
yo
Ach,
meine
Liebe,
dass
du
mich
so
lieben
würdest
wie
ich
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flores Monterrubio Jaime, Monroy Diaz Jose Juan, Raul Ornelas Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.