Tres de Copas - Mi Libertad - translation of the lyrics into German

Mi Libertad - Tres de Copastranslation in German




Mi Libertad
Meine Freiheit
Me colgue una noche de las estrellas
Ich griff eine Nacht nach den Sternen
Y esa misma noche quise volar
Und in derselben Nacht wollte ich fliegen
Rebasar mis dudas y mis fronteras
Meine Zweifel und meine Grenzen überwinden
Y aventarme al ruedo de mi verdad.
Und mich in die Arena meiner Wahrheit werfen.
Me pidieron tanto que no me fuera
Man bat mich so sehr, nicht zu gehen
Y aunque estuve a punto de renunciar
Und obwohl ich kurz davor war aufzugeben
Con una guitarra como bandera
Mit einer Gitarre als meiner Flagge
Y un monton de sueños por alcanzar.
Und einem Haufen Träume zu erreichen.
Me sali a luchar, mi guerra.
Ich zog aus, meinen Krieg zu kämpfen.
Me sali a buscar, quien era.
Ich zog aus zu suchen, wer ich war.
Y llegue a la tierra del bien y el mal
Und ich kam ins Land von Gut und Böse
Donde me esperaba la soledad
Wo die Einsamkeit auf mich wartete
Donde nadie quiere quedarse atras, ni afuera.
Wo niemand zurückbleiben will, noch draußen.
Y trague hasta el polvo por tropezar
Und ich fraß Staub, weil ich stolperte
Y cerre los ojos pa' no llorar
Und ich schloss die Augen, um nicht zu weinen
Para no dejar que mi voluntad, se fuera.
Um nicht zuzulassen, dass mein Wille schwindet.
Y asi encontre, mi libertad
Und so fand ich meine Freiheit
La melodia que se escondia,
Die Melodie, die sich verbarg,
Entre mis suenos y mi verdad.
Zwischen meinen Träumen und meiner Wahrheit.
Y asi encontre, mi libertad
Und so fand ich meine Freiheit
La que yo mismo llevaba dentro
Die ich selbst in mir trug
La que hace tiempo perdi por ahi.
Die ich vor langer Zeit irgendwo verloren hatte.
Me pidieron tanto que no me fuera
Man bat mich so sehr, nicht zu gehen
Y aunque estuve a punto de renunciar
Und obwohl ich kurz davor war aufzugeben
Con una guitarra como bandera
Mit einer Gitarre als meiner Flagge
Y un monton de sueños por alcanzar.
Und einem Haufen Träume zu erreichen.
Me sali a luchar, mi guerra.
Ich zog aus, meinen Krieg zu kämpfen.
Me sali a buscar, quien era.
Ich zog aus zu suchen, wer ich war.
Y llegue a la tierra del bien y el mal
Und ich kam ins Land von Gut und Böse
Donde me esperaba la soledad
Wo die Einsamkeit auf mich wartete
Donde nadie quiere quedarse atras, ni afuera.
Wo niemand zurückbleiben will, noch draußen.
Y trague hasta el polvo por tropezar
Und ich fraß Staub, weil ich stolperte
Y cerre los ojos pa' no llorar
Und ich schloss die Augen, um nicht zu weinen
Para no dejar que mi voluntad, se fuera.
Um nicht zuzulassen, dass mein Wille schwindet.
Y llegue a la tierra del bien y el mal
Und ich kam ins Land von Gut und Böse
Donde me esperaba la soledad
Wo die Einsamkeit auf mich wartete
Donde nadie quere quedarse atras, ni afuera.
Wo niemand zurückbleiben will, noch draußen.
Y trague hasta el polvo por tropezar
Und ich fraß Staub, weil ich stolperte
Y cerre los ojos pa' no llorar
Und ich schloss die Augen, um nicht zu weinen
Para no dejar que mi voluntad, se fuera.
Um nicht zuzulassen, dass mein Wille schwindet.
Y asi encontre, mi libertad
Und so fand ich meine Freiheit
La melodia que se escondia,
Die Melodie, die sich verbarg,
Entre mis suenos y mi verdad.
Zwischen meinen Träumen und meiner Wahrheit.
Y asi encontre, mi libertad
Und so fand ich meine Freiheit
La que yo mismo llevaba dentro
Die ich selbst in mir trug
La que hace tiempo perdi por ahi.
Die ich vor langer Zeit irgendwo verloren hatte.





Writer(s): Rafael Esparza Ruiz, Jaime Ciero, Ednita Nazario


Attention! Feel free to leave feedback.