Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
say
Was
würdest
du
sagen
If
i
said
this
year
has
been
Wenn
ich
sagte,
dieses
Jahr
war
Only
a
dream
that
only
we
have
been
in
Nur
ein
Traum,
in
dem
nur
wir
gewesen
sind
No
one
else
can
sense
all
the
harm
i've
done
Niemand
sonst
kann
all
den
Schaden
ahnen,
den
ich
angerichtet
habe
And
it
has
always
been
our
hands
in
a
melded
one
Und
es
waren
immer
unsere
Hände,
in
eins
verschmolzen
If
there's
a
difference
Wenn
es
einen
Unterschied
gibt
Then
i
don't
know
Dann
weiß
ich
es
nicht
Between
miles
and
a
stone's
throw
Zwischen
Meilen
und
einem
Steinwurf
All
that
matters
is
what
can
mend
us
Alles,
was
zählt,
ist,
was
uns
heilen
kann
You
can
be
silent
as
you
want
to
Du
kannst
so
still
sein,
wie
du
willst
No
one
can
punish
me
like
i
do
Niemand
kann
mich
bestrafen,
wie
ich
es
tue
What
would
you
say
Was
würdest
du
sagen
If
i
said
i
found
the
truth
Wenn
ich
sagte,
ich
habe
die
Wahrheit
gefunden
We'll
turn
it
around
Wir
werden
es
ändern
I'll
stay
here
and
wait
for
you
Ich
werde
hier
bleiben
und
auf
dich
warten
If
there's
a
difference
Wenn
es
einen
Unterschied
gibt
Then
i
don't
know
Dann
weiß
ich
es
nicht
Between
miles
and
a
stone's
throw
Zwischen
Meilen
und
einem
Steinwurf
All
that
matters
is
what
can
mend
us.
Alles,
was
zählt,
ist,
was
uns
heilen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Lynne Williams, Matthew Emerson Brown, Ross Davenport Simonini
Album
Having
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.