Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe, Sound
Sicher und Wohlbehalten
I
forget,
tell
me
again
Ich
vergesse
es,
sag
es
mir
nochmal
What
do
you
want
Was
willst
du
You'll
be
close,
not
close
enough
Du
wirst
nah
sein,
nicht
nah
genug
Not
close
enough
for
my
kind
of
heart
Nicht
nah
genug
für
mein
Herz
You
say
words
you
can't
take
back
Du
sagst
Worte,
die
du
nicht
zurücknehmen
kannst
Used
to
be
love
Früher
war
es
Liebe
Now
it's
words
hard
to
look
at
Jetzt
sind
es
Worte,
schwer
anzusehen
Hard
to
look
at
with
the
lights
on
Schwer
anzusehen
bei
eingeschaltetem
Licht
In
your
head
it
must
not
sound
so
bad
In
deinem
Kopf
muss
es
nicht
so
schlimm
klingen
Or
why
would
you
say
it
Oder
warum
würdest
du
es
sagen
When
you
know
I
feel
it
Wenn
du
weißt,
dass
ich
es
fühle
Whistles
through
my
bones
Es
pfeift
durch
meine
Knochen
Alone
in
a
love
Allein
in
einer
Liebe
The
one
that
we
started
Diejenige,
die
wir
begonnen
haben
The
one
that
you
ended
with
some
words
Diejenige,
die
du
mit
einigen
Worten
beendet
hast
Why'd
i
start
before
you
said
Warum
habe
ich
angefangen,
bevor
du
sagtest
"I
checked
it
out,
it's
safe
and
sound"
"Ich
hab's
geprüft,
es
ist
sicher
und
wohlbehalten"
Like
i
showed
you
right
away
So
wie
ich
dir
sofort
zeigte
All
the
things
that
eyes
can
say
All
die
Dinge,
die
Augen
sagen
können
Where
you
are
it
must
not
look
so
bad
Wo
du
bist,
muss
es
nicht
so
schlimm
aussehen
Or
why
would
you
do
it
Oder
warum
würdest
du
es
tun
When
you
know
i
feel
it
Wenn
du
weißt,
dass
ich
es
fühle
And
my
eyes
are
not
afraid
to
cry
their
way
Und
meine
Augen
fürchten
sich
nicht,
sich
durch
alles
zu
weinen,
Through
all
you
say
was
du
sagst
I
know
that
what
we
started
Ich
weiß,
dass
das,
was
wir
begonnen
haben
I
think
that
we
ended.
Ich
glaube,
dass
wir
es
beendet
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Michael Williams, Matthew Emerson Brown, Ross Davenport Simonini, Anna-lynne Williams
Album
Having
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.