Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11PM In Grand Rapids
23 Uhr in Grand Rapids
Thoughts
at
eleven
pm
Gedanken
um
elf
Uhr
abends
Driving
in
Grand
Rapids
Fahre
in
Grand
Rapids
Looking
out
the
window
Developing
bad
habits
Schaue
aus
dem
Fenster,
entwickle
schlechte
Angewohnheiten
Plotting
on
ways
to
make
my
life
Lavish
Plane,
wie
ich
mein
Leben
luxuriös
gestalten
kann
I
feel
robbed
of
my
joy
somehow
It
just
vanished
Ich
fühle
mich
irgendwie
meiner
Freude
beraubt,
sie
ist
einfach
verschwunden
I
had
to
leave
behind
the
bullshit
I
wouldn't
have
it
Ich
musste
den
ganzen
Mist
hinter
mir
lassen,
ich
wollte
das
nicht
Caught
in
a
web
of
dangerous
Games
like
an
arachnid
Gefangen
in
einem
Netz
gefährlicher
Spiele
wie
eine
Spinne
So
I
chose
to
leave
before
the
Stress
got
me
a
casket
Also
entschied
ich
mich
zu
gehen,
bevor
der
Stress
mich
in
den
Sarg
bringt
Let's
focus
on
this
music
let's
take
A
stab
at
it
Konzentrieren
wir
uns
auf
diese
Musik,
lass
es
uns
versuchen
In
the
city
of
sin
know
yourself
From
within
In
der
Stadt
der
Sünde,
erkenne
dich
selbst
von
innen
Keep
your
eye
on
the
prize
life
a
Game
play
to
win
Behalte
dein
Ziel
im
Auge,
das
Leben
ist
ein
Spiel,
spiele
um
zu
gewinnen
Don't
wanna
get
caught
in
drama
Have
your
life
take
a
spin
Will
nicht
in
Dramen
verwickelt
werden,
die
dein
Leben
auf
den
Kopf
stellen
Don't
trust
anybody
but
family
Through
thick
and
thin
Vertraue
niemandem
außer
der
Familie,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Some
are
patiently
wanting
your
Downfall
to
begin
Manche
warten
geduldig
darauf,
dass
dein
Untergang
beginnt
I've
been
sipping
on
gin
with
my
Evil
twin
Ich
habe
Gin
mit
meinem
bösen
Zwilling
getrunken
Trying
to
wonder
where
the
Eight
years
of
my
life
has
been
Versuche
mich
zu
fragen,
wo
die
acht
Jahre
meines
Lebens
geblieben
sind
I've
built
borders
and
walls
taller
Than
Berlin
Ich
habe
Grenzen
und
Mauern
gebaut,
die
höher
sind
als
Berlin
Trying
to
keep
the
fear
of
hurt
From
sinking
in
Versuche,
die
Angst
vor
Verletzungen
davon
abzuhalten,
einzudringen
Thinking
back
on
times
dating
With
Angelyn
Denke
an
die
Zeiten
zurück,
als
ich
mit
Angelyn
ausging
Addicted
to
the
love
the
rush
like
Heroin
Süchtig
nach
der
Liebe,
dem
Rausch
wie
Heroin
I'd
give
a
lot
of
things
just
to
feel
That
rush
again
Ich
würde
vieles
geben,
um
diesen
Rausch
wieder
zu
spüren
Now
I'm
focused
on
six
figures
Nice
dinners
Jetzt
konzentriere
ich
mich
auf
sechsstellige
Beträge,
nette
Abendessen
Getting
richer
is
part
of
my
big
Picture
Reicher
zu
werden
ist
Teil
meines
großen
Plans
Messages
in
the
words
Botschaften
in
den
Worten
Like
the
zodiac
killer
Wie
der
Zodiac-Killer
Teachers
said
I
was
nothing
I
say
I
beg
to
differ
Lehrer
sagten,
ich
wäre
nichts,
ich
sage,
ich
sehe
das
anders
Looking
at
Grand
River
trying
to
Find
direction
Schaue
auf
den
Grand
River
und
versuche,
eine
Richtung
zu
finden
Need
some
in
my
life
Brauche
etwas
in
meinem
Leben
Maybe
a
resurrection
Vielleicht
eine
Wiederauferstehung
Maybe
a
love
life
Vielleicht
ein
Liebesleben
Maybe
a
changed
perception
Vielleicht
eine
veränderte
Wahrnehmung
Maybe
just
pop
off
and
gig
at
the
Intersection
Vielleicht
einfach
loslegen
und
an
der
Kreuzung
auftreten
Focused
on
me
trying
to
better
things
Konzentriere
mich
auf
mich,
versuche,
die
Dinge
zu
verbessern
Don't
need
no
distractions
no
little
flings
Brauche
keine
Ablenkungen,
keine
kleinen
Affären
Even
though
I'm
anxious
what
The
future
brings
Auch
wenn
ich
ängstlich
bin,
was
die
Zukunft
bringt
Staying
faithful
trying
to
spread
Wings
Bleibe
treu
und
versuche,
meine
Flügel
auszubreiten
Driving
down
Broadway
right
After
the
break
up
Fahre
den
Broadway
entlang,
direkt
nach
der
Trennung
I
knew
this
shit
was
toxic
she
Talking
want
to
make
up
Ich
wusste,
dass
dieser
Mist
toxisch
war,
sie
redet
davon,
sich
wieder
zu
versöhnen
Leave
the
past
on
read
Lass
die
Vergangenheit
ungelesen
Girl
you
better
wake
up
Mädchen,
du
solltest
besser
aufwachen
I
know
you'll
try
to
call
me
when
You
see
me
get
this
cake
up
Ich
weiß,
du
wirst
versuchen,
mich
anzurufen,
wenn
du
siehst,
wie
ich
diesen
Kuchen
hier
hochbringe
I'm
petty
like
that
Ich
bin
so
kleinlich
Petty
like
that
Kleinlich
so
Girl
Tom
Petty
Mädchen,
Tom
Petty
You
free
falling
like
that
Du
fällst
frei
so
Got
no
time
for
your
fun
and
Games
it
was
time
to
let
go
time
To
break
the
chains
Habe
keine
Zeit
für
deine
Spielchen,
es
war
Zeit
loszulassen,
Zeit,
die
Ketten
zu
sprengen
Am
I
too
worried
about
these
Bitches
Mache
ich
mir
zu
viele
Sorgen
um
diese
Bitches
If
so
how
do
I
change
the
Mindset
to
the
riches
Wenn
ja,
wie
ändere
ich
die
Denkweise
hin
zum
Reichtum
Because
that's
what
I
wanna
Focus
on
is
the
business
thinking
God
Denn
darauf
will
ich
mich
konzentrieren,
auf
das
Geschäft,
denke
Gott
I'll
give
glory
if
you
blessed
Me
with
these
wishes
Ich
werde
dich
preisen,
wenn
du
mich
mit
diesen
Wünschen
segnest
You
want
to
be
a
star
Du
willst
ein
Star
sein
And
if
you
don't
make
it
can
you
Live
with
the
scar
Und
wenn
du
es
nicht
schaffst,
kannst
du
mit
der
Narbe
leben
And
if
you
do
make
it
will
you
Have
risked
it
all
Und
wenn
du
es
schaffst,
wirst
du
alles
riskiert
haben
Will
it
lead
to
your
destruction
Or
downfall
Wird
es
zu
deiner
Zerstörung
oder
deinem
Untergang
führen
Fame
can
bring
you
off
track
Man
it's
so
bizarre
Ruhm
kann
dich
vom
Weg
abbringen,
Mann,
es
ist
so
bizarr
But
it's
a
good
life
Aber
es
ist
ein
gutes
Leben
If
I
just
play
it
right
Wenn
ich
es
nur
richtig
spiele
Heard
me
praying
everyday
Hörte
mich
jeden
Tag
beten
To
you
on
site
Zu
dir
vor
Ort
And
it's
going
to
lead
me
up
Und
es
wird
mich
führen
To
a
better
life
Zu
einem
besseren
Leben
I
know
dudes
in
West
Grand
Who
ain't
living
right
Ich
kenne
Typen
in
West
Grand,
die
nicht
richtig
leben
Doing
crazy
things
for
money
Die
verrückte
Dinge
für
Geld
tun
At
dead
of
night
Mitten
in
der
Nacht
But
when
times
are
hard
you
Trap
just
to
survive
Aber
wenn
die
Zeiten
hart
sind,
dealt
man,
nur
um
zu
überleben
That's
up
to
the
point
when
Trouble
arrives
Das
geht
so
lange,
bis
der
Ärger
kommt
Cross
the
wrong
person
now
They
fighting
for
their
life
Leg
dich
mit
der
falschen
Person
an,
jetzt
kämpfen
sie
um
ihr
Leben
Little
altercations
they
turned
to
A
knife
fight
Kleine
Auseinandersetzungen,
sie
wurden
zu
einem
Messerkampf
And
homie
is
survived
by
his
Daughter
and
his
wife
Und
der
Kumpel
wird
von
seiner
Tochter
und
seiner
Frau
überlebt
ICU
heard
the
flatline
Intensivstation,
hörte
den
Herzstillstand
Middle
of
night
Mitten
in
der
Nacht
God
I
refuse
to
die
Gott,
ich
weigere
mich
zu
sterben
I
have
a
different
sight
Ich
habe
eine
andere
Vision
Don't
care
about
the
cars
or
big
Mansions
Ich
interessiere
mich
nicht
für
Autos
oder
große
Villen
Don't
wanna
talk
to
dream
just
Put
it
to
action
Ich
will
nicht
über
Träume
reden,
sondern
sie
in
die
Tat
umsetzen
I
put
my
faith
in
you
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
dich
I
know
it'll
happen
Ich
weiß,
dass
es
passieren
wird
I
spoke
it
to
existence
Ich
habe
es
ausgesprochen
Law
of
attraction
Gesetz
der
Anziehung
These
prayers
get
answered
it'll
Be
satisfaction
Diese
Gebete
werden
erhört,
es
wird
Befriedigung
geben
I
could
face
the
man
in
mirror
Like
I'm
Michael
Jackson
Ich
könnte
dem
Mann
im
Spiegel
gegenübertreten,
wie
Michael
Jackson
It
be
better
to
have
tried
than
to
Become
a
has
been
Es
ist
besser,
es
versucht
zu
haben,
als
ein
Niemand
zu
werden
Yeah
that's
my
word
Ja,
das
ist
mein
Wort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevond Threlkeld
Attention! Feel free to leave feedback.