Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALWAYS TO BLAME
IMMER SCHULD
You
know
that
Du
weißt,
dass
I
would
ride
for
you
ich
für
dich
fahren
würde
You
know
that
Du
weißt,
dass
I
would
die
for
you
ich
für
dich
sterben
würde
Do
anything
I
got
to
do
Tue
alles,
was
ich
tun
muss
To
let
you
know
I'm
staying
true
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
treu
bleibe
But
all
the
things
Aber
all
die
Dinge,
That
we
have
been
through
die
wir
durchgemacht
haben
Make
me
see
that
it's
an
issue
lassen
mich
erkennen,
dass
es
ein
Problem
ist
Can't
see
eye
to
eye
we
argue
Wir
können
uns
nicht
einigen,
wir
streiten
Baby
this
just
can't
continue
Baby,
das
kann
einfach
nicht
so
weitergehen
Like
a
year
back
Wie
vor
einem
Jahr
We
was
on
track
waren
wir
auf
Kurs
Then
I'd
flip
the
page
Dann
würde
ich
die
Seite
umblättern
Now
it's
all
rage
Jetzt
ist
alles
Wut
Assuming
day
to
day
Ich
nehme
Tag
für
Tag
an,
That
I'm
pulling
away
dass
ich
mich
entferne
Maybe
got
a
new
bae
Habe
vielleicht
eine
neue
Freundin
Mindset
you
got
Deine
Denkweise
Has
kind
of
got
in
the
way
ist
irgendwie
im
Weg
Baby
why
can
I
say
Baby,
was
kann
ich
sagen
I've
been
trying
to
stay
Ich
habe
versucht
zu
bleiben
All
your
negativity
All
deine
Negativität
It
seep
through
your
vains
sickert
durch
deine
Venen
And
now
it's
a
pain
Und
jetzt
ist
es
eine
Qual
I
know
your
pass
hurts
baby
They'll
never
change
Ich
weiß,
deine
Vergangenheit
schmerzt,
Baby,
sie
werden
sich
nie
ändern
Kind
of
lost
our
flame
Wir
haben
irgendwie
unsere
Flamme
verloren
Now
we
acting
estranged
Jetzt
verhalten
wir
uns
entfremdet
Keep
them
coming
honey
yeah
I'm
always
to
blame
Lass
sie
weiter
kommen,
Schatz,
ja,
ich
bin
immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
It's
always
a
game
Es
ist
immer
ein
Spiel
I'm
back
from
the
road
Ich
bin
zurück
von
der
Reise
And
it's
always
the
same
Und
es
ist
immer
dasselbe
I'm
going
insane
Ich
werde
verrückt
Going
through
my
phone
Du
gehst
durch
mein
Handy
Like
who
is
Elaine
Fragst,
wer
Elaine
ist
Won't
even
let
me
explain
Du
lässt
mich
nicht
mal
erklären
And
if
you'd
hear
me
out
Und
wenn
du
mir
zuhören
würdest
Instead
of
calling
me
names
Anstatt
mich
zu
beschimpfen
You
would
look
at
the
text
Würdest
du
dir
die
Nachrichten
ansehen
And
see
it's
business
babe
Und
sehen,
dass
es
geschäftlich
ist,
Baby
I've
never
been
unfaithful
Ich
war
nie
untreu
So
why
would
I
start
Also
warum
sollte
ich
anfangen
I
wanna
build
us
up
Ich
will
uns
aufbauen
You
wanna
tear
us
a
part
Du
willst
uns
auseinanderreißen
And
we've
been
Und
wir
haben
Through
this
all
before
das
alles
schon
durchgemacht
So
many
fights
So
viele
Kämpfe
I
can't
even
keep
score
Ich
kann
nicht
mal
mehr
zählen
Now
it's
a
shame
Jetzt
ist
es
eine
Schande
Gotta
close
this
door
Ich
muss
diese
Tür
schließen
Just
want
to
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben
But
you
always
want
war
Aber
du
willst
immer
Krieg
I
know
your
pass
hurts
baby
They'll
never
change
Ich
weiß,
deine
Vergangenheit
schmerzt,
Baby,
sie
werden
sich
nie
ändern
Kind
of
lost
our
flame
Wir
haben
irgendwie
unsere
Flamme
verloren
Now
we
acting
estranged
Jetzt
verhalten
wir
uns
entfremdet
Keep
them
coming
honey
yeah
I'm
always
to
blame
Lass
sie
weiter
kommen,
Schatz,
ja,
ich
bin
immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Always
to
blame
Immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Yeah
I'm
always
to
blame
Ja,
ich
bin
immer
schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevond Threlkeld
Attention! Feel free to leave feedback.