Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I've
done
hustled
hard
Ja,
ich
habe
hart
geackert
With
everything
I'm
getting
Mit
allem,
was
ich
bekomme
When
I
walk
out
the
bank
Wenn
ich
aus
der
Bank
komme
Know
the
boy
he
top
billing
Weißt
du,
der
Junge
ist
top
I
done
came
from
nothing
Ich
bin
aus
dem
Nichts
gekommen
Want
my
money
to
the
ceiling
Will
mein
Geld
bis
zur
Decke
Got
no
time
to
waste
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Cop
the
cream
that's
the
mission
Das
Geld
zu
kriegen,
das
ist
die
Mission
Yeah
dog
I'm
back
in
it
Ja,
Süße,
ich
bin
wieder
dabei
New
rhymes
I'm
packed
wit
it
Neue
Reime,
ich
bin
vollgepackt
damit
Blue
faces
I'm
rackin
it
Blaue
Scheine,
ich
raff
sie
zusammen
New
whip
that's
black
tinted
Neuer
Wagen,
schwarz
getönt
Wild
boy
that's
no
kidding
Wilder
Junge,
kein
Scherz
Fourth
god
that's
been
scripted
Vierter
Gott,
das
ist
geskriptet
All
I
do
is
make
nice
hits
Alles,
was
ich
mache,
sind
gute
Hits
Tunes
slap
that's
will
smithing
Melodien
klatschen,
das
ist
Will
Smith-mäßig
Bad
girls
I
stay
hitting
Schlimme
Mädchen,
ich
treff
sie
immer
I
want
to
be
a
millionaire
Ich
will
Millionär
werden
Host
shows
no
Regis
Philbin
Shows
moderieren,
kein
Regis
Philbin
Ten
years
I'm
still
killing
Zehn
Jahre,
ich
rocke
immer
noch
Came
from
nothing
Kam
aus
dem
Nichts
Now
I'm
top
billing
Jetzt
bin
ich
top
Meant
for
more
if
god
willing
Bestimmt
für
mehr,
so
Gott
will
Good
life
that's
how
I'm
living
Gutes
Leben,
so
lebe
ich
Condo
champagne
sipping
Eigentumswohnung,
Champagner
schlürfen
Dream
to
be
great
Traum,
großartig
zu
sein
Go
get
your
paper
Hol
dir
dein
Geld
And
fuck
them
distractions
Und
scheiß
auf
die
Ablenkungen
Focus
before
it's
too
late
Konzentriere
dich,
bevor
es
zu
spät
ist
People
gone
hate
Leute
werden
hassen
And
drag
you
down
with
them
Und
dich
mit
runterziehen
This
shit
you
gotta
evade
Dem
Scheiß
musst
du
ausweichen
Gotta
walk
around
like
you
made
Musst
rumlaufen,
als
hättest
du
es
geschafft
Lil
young
blood
get
paid
Kleiner
Jungblut,
werde
bezahlt
Hustle
through
all
of
the
pain
aye
Arbeite
dich
durch
all
den
Schmerz,
ja
Gotta
be
wise
to
relate
Musst
weise
sein,
um
zu
verstehen
Even
with
a
shred
of
faith
Selbst
mit
einem
Funken
Glauben
Even
saints
had
to
wait
Selbst
Heilige
mussten
warten
For
the
things
that
they
prayed
Auf
die
Dinge,
für
die
sie
beteten
For
gotta
set
it
straight
Muss
es
klarmachen
I've
had
a
lot
on
my
plate
Ich
hatte
viel
zu
tun
Through
the
years
I'm
amazed
Über
die
Jahre
bin
ich
erstaunt
I
haven't
done
went
insane
Dass
ich
nicht
verrückt
geworden
bin
I've
let
my
ego
deflate
Ich
habe
mein
Ego
schrumpfen
lassen
Humbleness
is
the
new
trait
Bescheidenheit
ist
die
neue
Eigenschaft
Had
to
start
over
again
Musste
wieder
von
vorne
anfangen
Yeah
I
had
to
clean
the
slate
Ja,
ich
musste
reinen
Tisch
machen
Steady
been
playing
the
game
Spiele
das
Spiel
ständig
Move
in
silence
like
a
snake
Bewege
mich
leise
wie
eine
Schlange
Can't
show
all
of
the
moves
Kann
nicht
alle
Züge
zeigen
It
ain't
the
time
nor
the
place
aye
Es
ist
weder
die
Zeit
noch
der
Ort,
ja
Yeah
I've
done
hustled
hard
Ja,
ich
habe
hart
geackert
With
everything
I'm
getting
Mit
allem,
was
ich
bekomme
When
I
walk
out
the
bank
Wenn
ich
aus
der
Bank
komme
Know
the
boy
he
top
billing
Weißt
du,
der
Junge
ist
top
I
done
came
from
nothing
Ich
bin
aus
dem
Nichts
gekommen
Want
my
money
to
the
ceiling
Will
mein
Geld
bis
zur
Decke
Got
no
time
to
waste
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Cop
the
cream
that's
the
mission
Das
Geld
zu
kriegen,
das
ist
die
Mission
Most
of
you
clowns
you
fake
Die
meisten
von
euch
Clowns
sind
fake
And
I
can't
be
around
you
Und
ich
kann
nicht
in
eurer
Nähe
sein
Because
the
risk
is
to
great
Weil
das
Risiko
zu
groß
ist
Risk
I
ain't
willing
to
take
Ein
Risiko,
das
ich
nicht
eingehen
will
Honey
she
wanna
get
laid
Schätzchen,
sie
will
flachgelegt
werden
She
want
the
money
to
trade
Sie
will
das
Geld
eintauschen
I
ain't
captain
save
a
bitch
Ich
bin
kein
Retter-Typ
And
no
I
do
not
sport
a
cape
Und
nein,
ich
trage
kein
Cape
Freak
girls
think
if
we
fuck
Verrückte
Mädchen
denken,
wenn
wir
ficken
They
get
an
hourly
rate
Bekommen
sie
einen
Stundenlohn
Don't
come
round
here
with
that
Komm
mir
nicht
damit
Get
the
fuck
outta
my
face
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht
Won't
even
give
you
a
taste
Ich
werde
dir
nicht
mal
einen
Vorgeschmack
geben
I
attract
never
chase
Ich
ziehe
an,
jage
nie
Unless
we
talking
bout
bank
Es
sei
denn,
wir
reden
über
die
Bank
Young
black
Bruce
wayne
Junger
schwarzer
Bruce
Wayne
Six
albums
running
tracks
Sechs
Alben,
laufende
Tracks
Serve
them
hits
Serviere
ihnen
Hits
Just
like
it's
crack
Genau
wie
Crack
Cash
filled
duffel
bags
Mit
Bargeld
gefüllte
Seesäcke
Bentleys
beamers
coupes
and
jags
Bentleys,
BMWs,
Coupés
und
Jags
Homies
popping
shopping
tags
Kumpels,
die
Preisschilder
abreißen
Got
them
playing
my
shit
Lassen
sie
meinen
Scheiß
spielen
From
overseas
and
back
Von
Übersee
und
zurück
Want
abundance
to
the
max
aye
Will
Fülle
bis
zum
Maximum,
ja
Cut
the
crap
Hör
auf
mit
dem
Mist
Yeah
I
got
the
slaps
Ja,
ich
habe
die
Knaller
And
I
got
more
in
me
Und
ich
habe
mehr
in
mir
I
will
not
collapse
Ich
werde
nicht
zusammenbrechen
So
please
take
it
from
me
Also
bitte
nimm
es
von
mir
an
Stay
up
on
your
hustle
Bleib
am
Ball
And
ball
like
Bill
Russell
Und
spiele
wie
Bill
Russell
Stack
your
money
on
the
double
Verdopple
dein
Geld
Yeah
I've
done
hustled
hard
Ja,
ich
habe
hart
geackert
With
everything
I'm
getting
Mit
allem,
was
ich
bekomme
When
I
walk
out
the
bank
Wenn
ich
aus
der
Bank
komme
Know
the
boy
he
top
billing
Weißt
du,
der
Junge
ist
top
I
done
came
from
nothing
Ich
bin
aus
dem
Nichts
gekommen
Want
my
money
to
the
ceiling
Will
mein
Geld
bis
zur
Decke
Got
no
time
to
waste
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Cop
the
cream
that's
the
mission
Das
Geld
zu
kriegen,
das
ist
die
Mission
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevond Threlkeld
Attention! Feel free to leave feedback.