Lyrics and translation Trevor Hall - Kabir II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
one
or
two
Это
один
или
два,
He
and
she
and
you
Он,
она
и
ты,
Does
it
make
it
three
Получается
ли
три?
Tell
me
how
can
we
be
free
Скажи,
как
нам
обрести
свободу,
Family
tree
has
got
its
roots
in
the
sky
Корни
древа
рода
уходят
в
небо,
And
a
broken
bird
can
fly
И
подстреленная
птица
может
летать.
Turned
around
and
the
river
drains
the
sea
Мир
перевернулся,
и
река
осушает
море,
Eventually
a
poor
man
is
crowned
king
В
конце
концов,
бедняк
становится
королем,
Mute
man
sings
Немой
запел,
All
lost
in
the
lion's
mane
Все
затерялись
в
гриве
льва,
Repeating
holy
names
Повторяя
священные
имена.
Guns
fire
flowers
and
alligators
will
speak
Из
ружей
стреляют
цветы,
и
аллигаторы
заговорят,
You
better
check
your
roof
it's
got
a
leak
Лучше
проверь
свою
крышу,
у
нее
течь.
Your
strength
is
weak
Твоя
сила
слаба,
All
of
them
say
Все
они
говорят:
Don't
you
fall
asleep
«Не
засыпай!»
Once
you
are
awake
Как
только
ты
проснешься,
Oh
for
heaven's
sake
Ради
всего
святого,
A
fire
burns
the
ocean
and
statues
are
in
motion
Огонь
сжигает
океан,
и
статуи
приходят
в
движение.
Can
anyone
understand
what
I
say
Кто-нибудь
понимает,
что
я
говорю?
Turned
around
Мир
перевернулся,
The
arrow
strikes
the
hunter
Стрела
поражает
охотника,
Strikes
him
down
Поражает
его
насмерть.
Kabir
says
what
you
understand
is
who
you
are
Кабир
говорит,
кто
ты
есть,
то
и
понимаешь,
If
you
cling
to
the
world
then
your
death
ain't
far
Если
ты
цепляешься
за
мир,
то
твоя
смерть
не
за
горами.
The
magic
is
false
Магия
— ложь,
The
magician
is
true
А
маг
настоящий.
It's
clear
to
the
wise
Мудрецу
это
ясно,
Is
it
coming
clear
to
you
Становится
ли
это
ясным
тебе?
That
all
things
will
fade
just
like
leaves
fall
away
Что
все
исчезнет,
как
листья
опадут,
On
those
October
days
blooming
once
again
in
May
В
эти
октябрьские
дни,
распустившись
вновь
в
мае.
The
Swan
shall
go
alone
Лебедь
полетит
один,
Yes
the
Swan
shall
go
alone
Да,
лебедь
полетит
один,
Looking
on
the
world
as
a
fair
Взирая
на
мир,
как
на
ярмарку,
The
Swan
shall
go
alone
Лебедь
полетит
один.
So
take
a
holy
name
and
your
suffering
will
seem
like
a
hoof
print
in
clay
Так
произнеси
священное
имя,
и
твои
страдания
покажутся
следом
копыта
в
глине,
That's
what
Kabir
say
Так
говорит
Кабир.
A
fire
burns
the
ocean
Огонь
сжигает
океан,
Statues
are
in
motion
Статуи
приходят
в
движение.
Can
anyone
understand
what
I
say
Кто-нибудь
понимает,
что
я
говорю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hall Trevor
Attention! Feel free to leave feedback.