Trevor Hall - Origami Crane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trevor Hall - Origami Crane




Which way do you fold your origami crane?
Как ты складываешь своего журавля-оригами?
Does it float like a dove or fly like an airplane?
Парит ли он, как голубь, или летит, как самолет?
Well, I rolled up a smoke and smoked it away
Ну, я скрутил сигарету и выкурил ее.
My past and my future depends on today
Мое прошлое и мое будущее зависят от сегодняшнего дня.
Ooh, I'm falling, I'm falling, I'm falling in love with you
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь, я влюбляюсь в тебя.
Ooh, I'm falling, I'm falling in love
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь.
Well, I remember way back in the days of my youth
Что ж, я помню далекие дни своей юности.
Fallin' from the sky, pullin' on my parachutes
Падаю с неба, натягиваю парашюты.
Grew a couple pictures and I painted them tie-dye
Вырастил пару картин и раскрасил их тай-краской.
Dedicate them all to the beauty of your blue sky
Посвятите их все красоте вашего голубого неба.
Which way do fold your crane?
В какую сторону складывать свой журавль?
Does it cry like the rain on my windowpane?
Плачет ли она, как дождь по моему оконному стеклу?
How does it sing and what does it say?
Как она поет и что говорит?
Does it shine like the gold of my lion's mane?
Сияет ли она, как золото моей львиной гривы?
Ooh, I'm falling, I'm falling, I'm falling in love with you
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь, я влюбляюсь в тебя.
Ooh, I'm falling, I'm falling in love
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь.
Ooh, I'm falling, I'm falling, I'm falling in love with you
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь, я влюбляюсь в тебя.
Ooh, I'm falling, I'm falling in love
О, я влюбляюсь, я влюбляюсь.
Which way do you fold your origami crane?
Как ты складываешь своего журавля-оригами?
Does it sing in your heart? Does it fly in your brain?
Поет ли она в твоем сердце?
Well, the rivers are different but the water is the same
Что ж, реки разные, но вода одна и та же,
Which way do you fold your origami crane?
в какую сторону ты складываешь своего журавля-оригами?
Which way?
В какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way? Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону? в какую сторону?
Which way?
В какую сторону?
Which way do you fold your origami crane?
Как ты складываешь своего журавля-оригами?
Which way? Which way?
В какую сторону? в какую сторону?





Writer(s): Hall Trevor Jennings, Altman Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.