Trevor Jackson - Heads Up - translation of the lyrics into German

Heads Up - Trevor Jacksontranslation in German




Heads Up
Voranmeldung
(Romano)
(Romano)
She said, "Tonight, I'm at my man's house"
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund."
She said, "Tonight, can't let you dick me down"
Sie sagte: "Heute Abend kann ich mich nicht von dir flachlegen lassen."
She said, "Tonight, I'm at my man's house"
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund."
Give me the heads-up next time you in town
Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist.
Hey, know we gotta be discreet
Hey, ich weiß, wir müssen diskret sein.
But I ain't seen you in a week
Aber ich habe dich seit einer Woche nicht gesehen.
I've been missin' your physique
Ich habe deinen Körperbau vermisst.
She my sneaky link on the low (sneaky link on the low)
Sie ist meine heimliche Verbindung, ganz unauffällig (heimliche Verbindung, ganz unauffällig).
She know how to turn me on (she know how to turn me on)
Sie weiß, wie sie mich anmacht (sie weiß, wie sie mich anmacht).
Feel right, but I know it's wrong (feel right, but I know it's wrong)
Es fühlt sich richtig an, aber ich weiß, dass es falsch ist (fühlt sich richtig an, aber ich weiß, dass es falsch ist).
I can't help it, girl, I need you right now
Ich kann nicht anders, Mädchen, ich brauche dich jetzt.
She said, "Tonight, I'm at my man's house" (tonight, you're at your other man's house)
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund." (Heute Abend bist du bei deinem anderen Freund.)
She said, "Tonight, can't let you dick me down"
Sie sagte: "Heute Abend kann ich mich nicht von dir flachlegen lassen."
She said, "Tonight, I'm at my man's house" (oh-oh)
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund." (Oh-oh)
Give me the heads-up next time you in town (in town)
Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist (in der Stadt).
She said, "Tonight, I'm at my man's house"
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund."
He can have his turn, baby, I'ma have you goin' crazy
Er kann sie haben, Baby, ich werde dich verrückt machen.
You know that I will
Du weißt, dass ich das werde.
She said, "Tonight, I'm at my man's house" (tonight, she's at her man's house)
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund." (Heute Abend ist sie bei ihrem Freund.)
Give me the heads-up next time you in town
Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist.
Here you go sendin' me back to voicemail again
Da schickst du mich schon wieder auf die Voicemail.
I know that you probably tell him that we only friends
Ich weiß, dass du ihm wahrscheinlich erzählst, dass wir nur Freunde sind.
But fuck what they talking 'bout
Aber scheiß drauf, was die reden.
'Cause we know what we know
Denn wir wissen, was wir wissen.
Only we know where we go
Nur wir wissen, wohin wir gehen.
I'm in love with the way you lie beside me (hey)
Ich liebe die Art, wie du neben mir lügst (hey).
Girl, I know all your secrets (all your secrets, lil' baby)
Mädchen, ich kenne all deine Geheimnisse (all deine Geheimnisse, kleines Baby).
Hit my line, I'll be outside
Ruf mich an, ich bin draußen.
Angel mixed with a demon
Ein Engel gemischt mit einem Dämon.
Swear, I ain't never gonna leave, but I ain't when she said
Schwöre, ich werde niemals gehen, aber ich werde es nicht, wenn sie sagt:
She said, "Tonight, I'm at my man's house" (tonight she at her man's house)
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund." (Heute Abend ist sie bei ihrem Freund.)
She said, "Tonight, can't let you dick me down" (down)
Sie sagte: "Heute Abend kann ich mich nicht von dir flachlegen lassen." (lassen)
She said, "Tonight, I'm at my man's house" (oh-oh)
Sie sagte: "Heute Abend bin ich bei meinem Freund." (Oh-oh)
Give me the heads-up next time you in town (in town)
Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist. (in der Stadt)
He can have his turn, baby, I'ma have you goin' crazy
Er kann sie haben, Baby, ich werde dich verrückt machen.
You know that I will
Du weißt, dass ich das werde.
But, "tonight she at her man's house" (tonight, she's at her man's house)
Aber: "Heute Abend ist sie bei ihrem Freund." (Heute Abend ist sie bei ihrem Freund.)
Give me the heads-up next time you in town, ooh
Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist, ooh.
Next time I'm in town, girl, I belong to you, ooh
Wenn ich das nächste Mal in der Stadt bin, Mädchen, gehöre ich dir, ooh.





Writer(s): Eric Bellinger, Trevor Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.