Lyrics and translation Trevor Koin - I Ain't Going Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Going Back
Я не вернусь
Pills
she
popping
Она
глотает
таблетки,
She
wanna
take
a
photo
Хочет
сделать
фото.
I
ain't
going
back
to
her
Я
не
вернусь
к
ней,
I
ain't
going
back
to
hurt
Не
вернусь
к
боли,
I
ain't
going
back
there
Я
не
вернусь
туда.
This
shit
like
a
movie
by
Tim
Burton
Это
как
фильм
Тима
Бертона.
I
ain't
going
back
Я
не
вернусь.
She
say
she
getting
drunk
so
casual
Она
говорит,
что
напивается
просто
так.
I
dislike
her
even
more
Она
мне
нравится
еще
меньше.
Swear
to
God
I
tried
so
hard
Клянусь
Богом,
я
так
старался,
Ain't
no
going
back
Но
пути
назад
нет.
No
more,
thrills
I'm
nauseous
Хватит,
эти
острые
ощущения
вызывают
тошноту.
She
wanna
take
a
photo,
with
me
showing
off
Она
хочет
сделать
фото,
где
я
красуюсь.
It
look
like
she
did
her
homework
Похоже,
она
сделала
свою
домашнюю
работу.
She
lied
and
I
made
a
song
for
her
Она
солгала,
а
я
написал
для
нее
песню.
The
title's
Elizabeth
Olsen
Название
- Элизабет
Олсен.
I
don't
even
know
this
woman
Я
даже
не
знаю
эту
женщину.
Thought
to
drink
away
the
problems
Думал
залить
проблемы
алкоголем,
I'm
thinking
like
my
father
Думаю,
как
мой
отец.
And
if
this
reach
you
momma
И
если
это
дойдет
до
тебя,
мама,
I'm
feeling
terrible
Мне
ужасно.
But
I
ain't
going
back
Но
я
не
вернусь.
She
said
I'm
her
super
guy
Она
сказала,
что
я
ее
супергерой.
I'm
in
the
coffin
I
already
died
Я
в
гробу,
я
уже
умер.
I'm
on
the
ground
my
head
spins
sometimes
Я
на
земле,
у
меня
иногда
кружится
голова,
Like
a
roller
coaster
ride
Как
на
американских
горках.
My
hands
up,
my
eyes
low,
I'm
'bout
to
throw
up
Мои
руки
подняты,
глаза
опущены,
меня
сейчас
стошнит.
One
two
three
go
out
of
my
window
Раз
два
три,
выйди
из
моего
окна.
One
two
three
clothes
she
kicking
me
out
Раз
два
три,
она
выгоняет
меня,
швыряясь
одеждой.
What's
happening,
she
telling
me
I
don't
need
to
know
Что
происходит?
Она
говорит,
что
мне
не
нужно
знать.
How
you
gon'
kick
me
out
my
own
house
Как
ты
можешь
выгнать
меня
из
моего
собственного
дома?
I'm
too
numb
Мне
все
равно.
I
been
chasing
women
just
to
hold
my
hand
Я
гонялся
за
женщинами,
просто
чтобы
кто-то
держал
меня
за
руку.
Also,
also
it's
too
cold
Кроме
того,
еще
и
слишком
холодно.
I
been
freezing
Я
замерзаю.
Need
a
better
lifestyle
Мне
нужен
лучший
образ
жизни,
Someone
to
change
the
seasons
Кто-то,
кто
изменит
времена
года.
So
I
ain't
going
back
to
her
Так
что
я
не
вернусь
к
ней,
I
ain't
going
back
to
arguments
that
I
ain't
really
need
Не
вернусь
к
ссорам,
которые
мне
не
нужны.
I
ain't
going
back
to
heartache
Не
вернусь
к
сердечной
боли.
I
ain't
going
back
to
her
Я
не
вернусь
к
ней,
I
ain't
going
back
to
her
Я
не
вернусь
к
ней,
I
ain't
going
back
there
Я
не
вернусь
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.