Trevor Koin - This won't end well - translation of the lyrics into German

This won't end well - Trevor Kointranslation in German




This won't end well
Das wird nicht gut enden
It's like, I don't even like rapping and shit but like
Es ist so, ich mag es nicht mal zu rappen und so, aber irgendwie
I don't even know
Ich weiß es nicht mal
This morning, when I woke up right there was a bad bitch
Heute Morgen, als ich aufwachte, war da eine heiße Braut
I know I'm wrong but we've been arguing about the worst shit
Ich weiß, ich liege falsch, aber wir haben uns über den übelsten Mist gestritten
I'm doing you wrong but if you do me bad then it's static
Ich tue dir Unrecht, aber wenn du mir was Schlimmes antust, dann gibt's Stress
I'm taking you and him, then I'ma burn ya'll in a cabin
Ich schnapp' mir dich und ihn, und dann verbrenne ich euch beide in einer Hütte
I'm playing tho, if the cops is listening
Ich mache nur Spaß, falls die Cops zuhören
I'm really not
Eigentlich nicht
If you try that shit I swear to God it's gon' be tragic
Wenn du das versuchst, schwöre ich bei Gott, es wird tragisch enden
Oh no, oh no my girl, you got me obsessed
Oh nein, oh nein mein Mädchen, du hast mich besessen gemacht
I want you for more, than meaningless sex
Ich will dich für mehr als nur bedeutungslosen Sex
Cause I've had that before
Denn das hatte ich schon
A good time not a long one
Eine gute Zeit, aber keine lange
That shit keeps getting boring
Das wird langsam langweilig
One night, could have probably meant more to me
Eine Nacht hätte mir wahrscheinlich mehr bedeuten können
Sorry if I'm closed off
Tut mir leid, wenn ich verschlossen bin
It's just the past hoes left me scarred
Es sind nur die vergangenen Schlampen, die mich vernarbt haben
Trust issues my heart
Vertrauensprobleme mein Herz
I don't think I'm over it
Ich glaube nicht, dass ich darüber hinweg bin
But still I wake up everyday
Aber trotzdem wache ich jeden Tag auf
Cold water to my face
Kaltes Wasser ins Gesicht
I'm up recording this song but I'm saying some shit I don't relate to
Ich nehme diesen Song auf, aber ich sage Sachen, mit denen ich mich nicht identifizieren kann
Shorty mad on my line talking about some shit that I was late to
Mädel ist sauer auf mich, redet über irgendeinen Mist, zu dem ich zu spät war
Sorry I ain't mean to forget but I need me a Patek Philippe
Sorry, ich wollte es nicht vergessen, aber ich brauche eine Patek Philippe
I been up lately I ain't even been getting no sleep
Ich war in letzter Zeit wach, ich habe nicht mal geschlafen
What you care about is different from what I care about me
Was dir wichtig ist, ist anders als das, was mir wichtig ist
If you hear this please don't start a fight with me
Wenn du das hörst, fang bitte keinen Streit mit mir an
In your own lingo it's the fights for me
In deinem Jargon sind es die Streitereien für mich
I'm not saying I'm perfect I also got vices
Ich sage nicht, dass ich perfekt bin, ich habe auch Laster
But you over bearing and only care about being right
Aber du bist überheblich und willst immer nur Recht haben
It's getting apparent we might not even last the night
Es wird offensichtlich, dass wir vielleicht nicht mal die Nacht überstehen
Please don't make me say it's over
Bitte zwing mich nicht zu sagen, dass es vorbei ist
Did you love her
Hast du sie geliebt
I don't even really think I known her
Ich glaube nicht mal, dass ich sie wirklich kannte
If you were given time
Wenn du Zeit hättest
Shit I don't even know, maybe I'm much better a loner
Scheiße, ich weiß es nicht mal, vielleicht bin ich viel besser als Einzelgänger
And what about the heartache that you giving her
Und was ist mit dem Herzschmerz, den du ihr zufügst
That's the shit I have to atone huh
Das ist das, wofür ich büßen muss, was?
(Inaudible)
(Unverständlich)





Writer(s): Trevor Koin


Attention! Feel free to leave feedback.