Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COULDA BEEN PRESIDENT
HÄTTE PRÄSIDENT SEIN KÖNNEN
I
coulda
been
president
Ich
hätte
Präsident
sein
können
I
coulda
been
prez
but
instead
Ich
hätte
Präsi
sein
können,
aber
stattdessen
I
like
jumping
off
stages
and
getting
it
mag
ich
es,
von
Bühnen
zu
springen
und
es
zu
bekommen
I
coulda
been
over
you
girl
Ich
hätte
über
dich
hinweg
sein
können,
Mädchen
But
the
way
that
you
ride
it
is
heaven
sent,
I
can't
forget
it
Aber
die
Art,
wie
du
es
reitest,
ist
himmlisch,
das
kann
ich
nicht
vergessen
I
got
a
sickness
I
can't
be
inside
and
I
need
me
some
medicine
Ich
hab
'ne
Krankheit,
ich
kann
nicht
drinnen
sein
und
brauche
Medizin
I
gotta
stay
on
my
toes
Ich
muss
auf
Zack
bleiben
I
gotta
stay
on
my
toes
in
New
York
Ich
muss
auf
Zack
bleiben
in
New
York
They
don't
know
which
way
I'm
going
Sie
wissen
nicht,
welchen
Weg
ich
gehe
Big
dawg,
big
city,
Big
Spitta
Großer
Hund,
große
Stadt,
Big
Spitta
I
need
me
my
bone
Ich
brauche
meinen
Knochen
If
you
come
to
the
show
and
you
did
not
know
Wenn
du
zur
Show
kommst
und
es
nicht
wusstest
Well
now
you
know,
let's
go
Nun,
jetzt
weißt
du
es,
los
geht's
If
you
come
to
the
show
and
you
standing
front
row
Wenn
du
zur
Show
kommst
und
in
der
ersten
Reihe
stehst
Then
we
moshing
fasho,
let's
go
Dann
moshen
wir
auf
jeden
Fall,
los
geht's
I
coulda
went
to
the
league
Ich
hätte
in
die
Liga
gehen
können
But
I
blew
out
my
knee
in
2016
then
smoked
too
much
weed
Aber
ich
hab
mir
2016
das
Knie
kaputt
gemacht
und
dann
zu
viel
Gras
geraucht
Then
I
went
got
a
girl,
who
already
had
a
girl,
so
it
ended
up
three
Dann
hab
ich
mir
ein
Mädchen
geholt,
die
schon
ein
Mädchen
hatte,
also
waren
es
am
Ende
drei
Almost
bought
into
the
hype
but
it
ended
up
free
Hätte
fast
den
Hype
abgekauft,
aber
es
endete
gratis
Wassup
wassup
Was
geht,
was
geht
Only
real
friends
with
me
Nur
echte
Freunde
bei
mir
Can't
play
pretend
with
me
Mit
mir
kann
man
nicht
so
tun
als
ob
I
see
through
fake
too
easy
Ich
durchschaue
Falschheit
zu
leicht
I
been
through
shit
you
wouldn't
believe
me
Ich
hab
Scheiße
durchgemacht,
das
würdest
du
mir
nicht
glauben
3 AM
girl
I'm
up
come
see
me,
yeah
up
come
see
me
3 Uhr
morgens,
Mädchen,
ich
bin
wach,
komm
zu
mir,
ja,
wach,
komm
zu
mir
Bae
come
rub
on
this
genie
Schatz,
komm
und
reib
an
diesem
Dschinni
I'll
give
you
one
wish
just
make
sure
you
mean
it
Ich
geb
dir
einen
Wunsch,
stell
nur
sicher,
dass
du
es
ernst
meinst
Yeah
wassup
let's
go
Ja,
was
geht,
los
geht's
Yeah
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
Ja,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's
Okay
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
Okay,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's
Okay
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
let's
go
let's
go
Okay,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Yeah
let's
go
Ja,
los
geht's
Oh
let's
go
Oh,
los
geht's
Oh
let's
go
Oh,
los
geht's
I
coulda
been
astronaut
Ich
hätte
Astronaut
sein
können
I
coulda
been
astronaut,
way
I'm
a
star
and
the
way
that
I
plan
it
out
Ich
hätte
Astronaut
sein
können,
so
wie
ich
ein
Star
bin
und
wie
ich
es
plane
I
got
kids
that
look
up
to
me,
all
cross
the
country
Ich
hab
Kids,
die
zu
mir
aufschauen,
im
ganzen
Land
Fuck
I'd
be
mad
about?
Worüber
zum
Teufel
sollte
ich
sauer
sein?
Don't
wear
too
much
Nike
but
I
got
some
checks
Trage
nicht
viel
Nike,
aber
ich
hab
ein
paar
Schecks
And
I
think
I'ma
cash
'em
out
Und
ich
glaub,
ich
lös
sie
ein
Fuck
it,
I
coulda
been
dentist
Scheiß
drauf,
ich
hätte
Zahnarzt
sein
können
Way
I
clean
up
her
mouth
when
I'm
in
it
So
wie
ich
ihren
Mund
säubere,
wenn
ich
drin
bin
From
Lavallette
all
way
to
Venice
Von
Lavallette
bis
nach
Venice
I
been
in
deep
waters
but
no
fishy
business
Ich
war
in
tiefen
Gewässern,
aber
keine
faulen
Geschäfte
Only
difference
is
they
see
the
water
bigger
fish
Der
einzige
Unterschied
ist,
sie
sehen
das
Wasser,
größere
Fische
Run
away,
Spitta
I
swim
in
it
Rennen
weg,
Spitta,
ich
schwimme
drin
I'm
bout
business,
standing
on
business
Mir
geht's
ums
Geschäft,
ich
steh
zu
meinem
Geschäft
I
talk
my
bigger
shit,
I
don't
talk
jibberish
Ich
rede
meinen
großen
Scheiß,
ich
rede
kein
Kauderwelsch
Been
through
hell
in
my
mind,
now
I
give
em
it
Bin
durch
die
Hölle
in
meinem
Kopf
gegangen,
jetzt
geb
ich's
ihnen
Made
my
own
world
and
fuck
it
I
live
in
it
Hab
meine
eigene
Welt
erschaffen
und
scheiß
drauf,
ich
lebe
drin
Life
be
a
bitch
but
I'm
rizzin'
it
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
aber
ich
hab
den
Rizz
dafür
I'm
a
star
if
you
see
me
just
wish
on
it
Ich
bin
ein
Star,
wenn
du
mich
siehst,
wünsch
dir
was
Baby
wassup
with
it
I'll
make
it
real
and
shit
Baby,
was
ist
los
damit,
ich
mach's
wahr
und
so
'nen
Scheiß
I'll
make
you
feel
this
shit
Ich
lass
dich
diesen
Scheiß
fühlen
All
the
way
in
your
- lemme
chill
a
bit
Ganz
tief
in
deiner
- lass
mich
kurz
chillen
Nah
I
can't,
I'm
Big
Spitta
bitch
Nee,
kann
ich
nicht,
ich
bin
Big
Spitta,
Schlampe
Don't
forget
the
Mister
with
it,
let's
go
Vergiss
nicht
den
Mister
davor,
los
geht's
Yeah
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
Ja,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's
Okay
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
Okay,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's
Okay
let's
go,
nah
fuck
it
let's
go
let's
go
let's
go
Okay,
los
geht's,
nee,
scheiß
drauf,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Yeah
let's
go
Ja,
los
geht's
Oh
let's
go
Oh,
los
geht's
Oh
let's
go
Oh,
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Spitaletta
Attention! Feel free to leave feedback.