Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Social (feat. Sporadic)
Anti-Sozial (feat. Sporadic)
Why
are
you
so
antisocial
Warum
bist
du
so
antisozial?
Because
I'm
trying
to
get
it
Weil
ich
versuche,
es
zu
schaffen.
Up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach.
It's
time
to
stay
focused
Es
ist
Zeit,
konzentriert
zu
bleiben.
Because
I'm
trying
to
get
it
Weil
ich
versuche,
es
zu
schaffen.
Use
this
weed
smoke
to
cope
with
life
Nutze
diesen
Weed-Rauch,
um
mit
dem
Leben
fertig
zu
werden.
It's
alright,
I'mma
be
alright
Es
ist
in
Ordnung,
mir
wird
es
gut
gehen.
Trying
to
cope
through
all
the
pain
and
trauma
of
a
past
me
Ich
versuche,
mit
all
dem
Schmerz
und
Trauma
meines
früheren
Ichs
fertig
zu
werden.
Fucking
with
my
present,
if
I
hold
on
longer
Es
fickt
mit
meiner
Gegenwart,
wenn
ich
länger
durchhalte,
The
longer
my
future
self
will
suffer
desto
länger
wird
mein
zukünftiges
Ich
leiden.
Like
a
car
that's
in
the
shop,
heavily
dented
Wie
ein
Auto
in
der
Werkstatt,
stark
verbeult,
I'm
beneath
the
buffer,
gotta
hit
the
dojo
ich
bin
unter
dem
Puffer,
muss
ins
Dojo.
Hit
a
bag,
collect
a
bag
Schlag
einen
Sack,
sammle
eine
Tasche
And
get
my
mental,
my
mentality
tougher
und
mache
mein
Inneres,
meine
Mentalität
stärker.
I
figgy
fuck
it,
patch
the
wounds
with
some
Teflon
tape
Ich
ficke
es
einfach,
flicke
die
Wunden
mit
etwas
Teflonband.
Even
so
the
scars
seem
to
seep
through
Trotzdem
scheinen
die
Narben
durchzusickern.
Based
on
some
triggers,
you
can
look
at
it
like
this
Basierend
auf
einigen
Auslösern,
kannst
du
es
so
sehen:
Associate
people
with
fire
Assoziiere
Menschen
mit
Feuer.
The
closer
you
get,
you
know
the
rest
Je
näher
du
kommst,
du
weißt
schon.
But
this
shit
is
fucking
with
my
relationships
Aber
diese
Scheiße
beeinträchtigt
meine
Beziehungen.
Ability
to
have
a
conversation
Die
Fähigkeit,
ein
Gespräch
zu
führen.
Social
anxiety's
been
developed,
fuck
Soziale
Angst
hat
sich
entwickelt,
verdammt.
Always
got
my
guard
up
Ich
bin
immer
auf
der
Hut.
I
gotta
be
fortified
Ich
muss
gefestigt
sein.
I
can't
trust
a
thing
that
people
say
because
they
lie
Ich
kann
nichts
glauben,
was
die
Leute
sagen,
weil
sie
lügen.
So
deceiving,
look
you
in
the
eyes
So
trügerisch,
sie
schauen
dir
in
die
Augen.
I
got
my
hopes
up
Ich
habe
mir
Hoffnungen
gemacht,
Open
up
the
gate
and
let
you
in
öffne
das
Tor
und
lasse
dich
herein.
Just
to
have
it
be
a
Trojan
horse
Nur
damit
es
ein
Trojanisches
Pferd
ist.
There
was
a
bigger
agenda,
a
secret
kept
against
me
Es
gab
eine
größere
Absicht,
ein
Geheimnis,
das
vor
mir
verborgen
wurde.
Use
me
just
to
see
what
you
can
take
from
me
Benutze
mich
nur,
um
zu
sehen,
was
du
mir
nehmen
kannst.
Heavily
mistaken
Schwer
getäuscht.
If
you
think
you
can
take
my
kindness
for
weakness
Wenn
du
denkst,
du
kannst
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
halten.
I
know
I
ain't
the
only
one
who's
seen
this
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
das
gesehen
hat.
Looking
at
your
actions
got
me
speechless
Deine
Taten
machen
mich
sprachlos.
Cut
you
off
the
moment
I
see
it
Ich
schneide
dich
ab,
sobald
ich
es
sehe.
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht.
I
ain't
giving
up
on
you
Ich
gebe
dich
nicht
auf.
I'm
just
putting
myself
first
Ich
stelle
mich
nur
selbst
an
erste
Stelle.
But
that's
how
I
am
Aber
so
bin
ich
nun
mal.
Thank
you
for
this
enlightenment
Danke
für
diese
Erleuchtung.
I'm
tapped
into
thoughts,
by
sporadic
Ich
bin
in
Gedanken
versunken,
durch
Sporadic.
Looking
for
my
addy
like
an
addict
Ich
suche
meine
Adresse
wie
ein
Süchtiger.
I
grab
it
when
I'm
saddest
Ich
greife
danach,
wenn
ich
am
traurigsten
bin.
My
trauma
is
past,
I'm
passed
it
Mein
Trauma
ist
Vergangenheit,
ich
bin
darüber
hinweg.
Assist
of
the
passion,
gaining
traction
Unterstützung
durch
die
Leidenschaft,
gewinne
an
Zugkraft.
When
I
snap
into
action
Wenn
ich
in
Aktion
trete.
To
see
if
I
smile,
it's
been
a
while
Um
zu
sehen,
ob
ich
lächle,
es
ist
eine
Weile
her.
Traumatized
a
pile
of
life's
crap
Traumatisiert,
ein
Haufen
Lebensscheiße.
I
strike
back
with
no
gats
Ich
schlage
zurück,
ohne
Waffen.
A
rose
from
concrete's
crack
Eine
Rose
aus
dem
Riss
im
Beton.
A
musical
profession,
a
life
lesson
Ein
musikalischer
Beruf,
eine
Lebenslektion.
The
thorn
can
be
a
blessing
if
you
lessen
the
pain
you
let
in
Der
Dorn
kann
ein
Segen
sein,
wenn
du
den
Schmerz
verringerst,
den
du
hereinlässt.
From
not
regretting,
just
stepping
another
direction
Indem
du
nicht
bereust,
sondern
einfach
in
eine
andere
Richtung
gehst.
Not
letting
others'
perception
change
your
progression
Nicht
zulässt,
dass
die
Wahrnehmung
anderer
deine
Entwicklung
verändert.
From
an
obsession,
I'm
obsessed
in
Von
einer
Besessenheit,
ich
bin
besessen.
Life
is
a
possession,
I'm
a
guest
in
Das
Leben
ist
ein
Besitz,
ich
bin
ein
Gast
darin.
Opening
more
doors
to
stick
to
the
cores
Ich
öffne
mehr
Türen,
um
an
den
Kernwerten
festzuhalten.
I
value
more,
honestly
it
pours
from
sores
Ich
schätze
mehr,
ehrlich
gesagt,
es
strömt
aus
Wunden.
No
remorse
when
I
force,
engorge
in
the
course
Keine
Reue,
wenn
ich
erzwinge,
mich
in
den
Lauf
ergieße.
The
source
forms
from
my
torso
Die
Quelle
formt
sich
aus
meinem
Torso.
I
learn
slow,
but
I
learn
though
Ich
lerne
langsam,
aber
ich
lerne.
Spotted
those
from
friends
to
foes
Habe
jene
von
Freunden
zu
Feinden
erkannt.
In
time
it
shows,
when
you
low
and
you
need
em
most
Mit
der
Zeit
zeigt
es
sich,
wenn
du
am
Boden
bist
und
sie
am
meisten
brauchst.
Lost
souls,
they
ghost,
you
don't
need
a
bro
Verlorene
Seelen,
sie
verschwinden,
du
brauchst
keinen
Bruder,
Who
provokes
through
the
scope
der
dich
durch
das
Zielfernrohr
provoziert.
Your
triggers
and
make
em
bigger
Deine
Auslöser
und
sie
größer
macht.
You
sicker
like
a
bottle
to
your
liver
Du
bist
kränker,
wie
eine
Flasche
für
deine
Leber.
An
ambulance
deliver
Ein
Krankenwagen
liefert.
Find
the
real
ones
quicker
Finde
die
Echten
schneller.
Time
tickers,
when
hate
is
thicker
Die
Zeit
tickt,
wenn
der
Hass
dicker
ist.
So
don't
feed
it
like
a
Snickers
Also
füttere
ihn
nicht
wie
ein
Snickers.
Sporadical
kicker,
sabbatical
mixer
Sporadischer
Kicker,
Sabbatical-Mixer.
Not
a
runt,
I
am
the
pick
of
the
litter
Kein
Schwächling,
ich
bin
die
Auslese
des
Wurfs.
I
refuse
to
stay
still
Ich
weigere
mich,
still
zu
stehen,
When
I
could
be
something
that's
bigger
wenn
ich
etwas
Größeres
sein
könnte.
Transition
from
a
negative
balance
to
seven
figures
Übergang
von
einem
negativen
Saldo
zu
siebenstelligen
Beträgen.
My
life
is
a
twister
Mein
Leben
ist
ein
Wirbelsturm.
The
more
I
give
her,
the
quicker
the
storm
simmers
Je
mehr
ich
ihr
gebe,
desto
schneller
köchelt
der
Sturm.
Thorns
in
hands
blister
Dornen
in
den
Händen
bilden
Blasen.
Growth
through
summer's
and
winter
Wachstum
durch
Sommer
und
Winter.
Never
been
a
quitter,
so
feeling
a
winner
War
nie
ein
Aufgeber,
also
fühle
ich
mich
als
Gewinner.
Working
to
becoming
a
winner
Arbeite
daran,
ein
Gewinner
zu
werden.
Getting
better
every
deliver
Werde
mit
jeder
Lieferung
besser.
Life
depends
on
what
you
feed
it
Das
Leben
hängt
davon
ab,
was
du
ihm
gibst
And
what
you
give
her
und
was
du
ihr
schenkst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Owen Sederquist
Album
Trex 2.0
date of release
15-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.