Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbeating
a
panic,
wake
up
a
manic
I
know
I
can
manage,
every
card
that
I'm
handed
Сердцебиение
в
панике,
просыпаюсь
в
маниакальном
состоянии,
я
знаю,
что
могу
справиться
с
каждой
картой,
которую
мне
вручают.
Never
stranded,
my
brain
is
landed
I'm
rebranded,
from
the
pain
I
withstanded
Никогда
не
в
затруднительном
положении,
мой
мозг
приземлился,
я
переименован
из-за
боли,
которую
я
выдержал.
Never
stranded,
you
can't
imagine
What
happened
every
time
I'm
rappin
Никогда
не
оказывался
в
затруднительном
положении,
ты
не
можешь
себе
представить,
что
происходило
каждый
раз,
когда
я
читал
рэп.
Psychedelic
attack,
you
want
me
packin'
I'm
back
in,
no
heat
but
I'm
blastin
Психоделическая
атака,
ты
хочешь,
чтобы
я
собирал
вещи.
Я
вернулся,
нет
жары,
но
я
взорвался.
This
that
crack
you
fiend
for,
this
that
track
that
rewards
Это
тот
крэк,
за
который
ты
изверг,
этот
трек,
который
вознаграждает
Every
time
that
I
need
more,
chasin'
butts
like
Seymour
Каждый
раз,
когда
мне
нужно
больше,
я
гоняюсь
за
задницами,
как
Сеймур.
CD
stores,
but
everything
digital
damn,
I'm
invisible,
so
why
do
I
feel
invincible
Магазины
компакт-дисков,
но
все
цифровое,
черт
возьми,
я
невидим,
так
почему
я
чувствую
себя
непобедимым
Runnin'
circles
around
your
elliptical
you
hypocritical,
vitals
are
critical
Бегаешь
кругами
вокруг
своего
эллипса,
ты
лицемер,
жизненно
важные
органы
имеют
решающее
значение.
Both
legs
dead,
that's
paralytical
I'm
cryptic
with
critics,
mysterious,
you
don't
get
it
Обе
ноги
мертвы,
это
паралич.
Я
загадочна
с
критиками,
загадочна,
ты
не
понимаешь.
My
foot
imprinted,
in
your
ass,
70
shows
a
minute
Моя
нога
впечаталась
в
твою
задницу,
70
шоу
в
минуту.
When
you
try
to
go
red
on
me,
that's
dead
I
see
Когда
ты
пытаешься
покраснеть
на
мне,
это
мертво,
я
вижу.
A
90's
baby
that's
crazy,
you
can't
phase
me
Ребенок
90-х,
он
сумасшедший,
ты
не
можешь
меня
сбить
с
толку.
I'm
a
new
level
with
every
instrumental
from
rap
to
metal,
I'm
screamin'
potential
Я
на
новом
уровне
с
каждым
инструменталом
от
рэпа
до
металла,
я
кричу
о
потенциале
Accelerate
the
devil,
out
of
my
life
had
to
get
wrong
to
get
right,
I'm
quite
alright
Ускорь
дьявола,
из
моей
жизни
пришлось
ошибиться,
чтобы
исправиться,
я
в
порядке.
That's
why
I
might,
snap
into
the
night
never
fight,
except
for
life
Вот
почему
я
мог
бы
ворваться
в
ночь
и
никогда
не
сражаться,
кроме
как
за
жизнь.
Roll
with
the
punches,
I
eat
em
like
lunches
crunches
for
brunches,
let's
get
it
on
Катайтесь
с
ударами,
я
ем
их,
как
обеды,
хрустящие
завтраки,
давайте
приступим.
I'm
jumbo,
when
I
rumble,
rambo
in
the
jungle
Я
гигантский,
когда
я
грохотаю,
Рэмбо
в
джунглях
Locked
in
a
single
cell,
new
round,
I
ring
the
bell
Запертый
в
одной
камере,
новый
раунд,
я
звоню
в
колокольчик.
New
sound,
I
spring
from
hell,
you
look
at
the
best
Новый
звук,
я
выхожу
из
ада,
ты
выглядишь
лучше
всех
I'm
sick
of
the
rest,
I'm
sick
of
the
mess
I'm
sicking
to
wreck,
I'm
writin'
a
check
Мне
надоело
все
остальное,
мне
надоело
беспорядок,
мне
надоело
разрушать,
я
выписываю
чек
You
can't
cash
yet,
upper
deck
I'm
rubberneck,
I'm
high
tech
Вы
еще
не
можете
обналичить,
верхняя
палуба,
я
резиновый,
я
высокотехнологичный
Iron
man,
fire
come
from
with
underhands
I
Marvel
man,
every
mic
stand
that
I
land
Железный
человек,
огонь
исходит
из-под
рук.
Я
удивляюсь,
чувак,
каждая
микрофонная
стойка,
которую
я
приземляю.
I
ain't
do
it
for
the
gram,
I
do
it
for
my
fam
Я
делаю
это
не
ради
грамма,
я
делаю
это
ради
своей
семьи
Been
buzzed
this
whole
light
year,
still
listen'
with
a
light
ear
Весь
этот
световой
год
гудел,
все
еще
слушаю
легким
ухом
You
ask
a
stupid
question,
I
got
Dumbo
right
here
Ты
задаешь
глупый
вопрос,
у
меня
тут
Дамбо.
Got
a
boss
named
Andy,
treat
me
like
his
cowboy
У
меня
есть
босс
по
имени
Энди,
относись
ко
мне
как
к
своему
ковбою.
Wasn't
even
late,
he
talkin'
to
me
like,
now
boy
Даже
не
опоздал,
он
говорил
со
мной
типа
теперь,
мальчик
Catch
him
on
the
outs,
I'ma
show
him
I'm
a
wild
boy
Поймай
его
на
выходе,
я
покажу
ему,
что
я
дикий
мальчик
Grind
my
ass
off,
just
get
treated
like
the
towel
boy
Надрать
мне
задницу,
просто
со
мной
обращаются
как
с
мальчиком-полотенцем.
Got
my
wheels
spinnin',
time
to
buy
a
vowel
boy
Мои
колеса
крутятся,
пора
купить
гласного
мальчика
Sheep
or
a
wolf,
you
gon'
hear
me
howl,
boy
Овца
или
волк,
ты
услышишь
мой
вой,
мальчик
My
inner
dog
going
rabid,
I'm
a
sinner
with
a
habit
Моя
внутренняя
собака
сходит
с
ума,
я
грешник
с
привычкой
Word
magician
pullin'
rabbit,
you
thought
that
you
had
it
Волшебник
слов
тянет
кролика,
ты
думал,
что
он
у
тебя
есть.
The
day
I
let
legality
be
my
standard
for
morality
День,
когда
я
позволю
законности
стать
моим
стандартом
морали
Is
the
day
I
let
reality
create
a
subconscious
fatality
Это
тот
день,
когда
я
позволю
реальности
создать
подсознательную
фатальность
I'm
immortal,
not
scared
of
combat
Я
бессмертен,
не
боюсь
боя
Lyrical
pimpin'
now,
where
is
my
top
hat
Лирический
сутенерство,
где
мой
цилиндр?
New
phone,
I
got
that,
the
hate,
you
gotta
stop
that
Новый
телефон,
я
понял,
ненависть,
ты
должен
прекратить
это.
Workin'
at
my
job,
gettin'
paper,
work
sayin'
dot
that
Работаю
на
работе,
получаю
бумагу,
работа
говорит,
что
это
точка.
Thinkin'
about
the
stew,
tellin'
Geatz
he
gotta
drop
that
Думая
о
рагу,
говорю
Гитцу,
что
ему
нужно
бросить
это.
He
laughin'
while
he
mixin',
sayin'
boy,
they
gon'
cop
that
Он
смеется,
пока
микширует,
говорит:
Боже,
они
с
этим
справятся.
I'm
forever
smirkin',
bring
you
together,
I'm
herding
Я
вечно
ухмыляюсь,
соберу
вас
вместе,
я
пасу
Not
hurtin',
you
see
the
wordin',
that's
wordplay
Не
больно,
видишь
это
слово,
это
игра
слов.
Need
a
replay
to
hear
what
I
say,
put
you
on
layaway
Нужен
повтор,
чтобы
услышать,
что
я
говорю,
поставить
тебя
на
отсрочку
A
battle,
stay
away,
unless
you
wanna
win
today
Битва,
держись
подальше,
если
не
хочешь
победить
сегодня
April
fools,
this
may
be
just
the
bait
Первоапрельские
дураки,
возможно,
это
всего
лишь
приманка
Save
the
game
the
way
I
play,
progress
in
my
pocket
Сохраните
игру
так,
как
я
играю,
прогресс
у
меня
в
кармане
That's
why
I
never
stop
it,
my
wings,
I
spread
Вот
почему
я
никогда
не
останавливаюсь,
мои
крылья
я
расправляю.
I'm
lookin'
ahead,
my
scope
infrared,
shootin'
pencil
lead
Я
смотрю
вперед,
мой
инфракрасный
прицел,
стреляю
карандашом
I'm
thoroughbred,
so
I
aim
for
the
best
Я
чистокровный,
поэтому
стремлюсь
к
лучшему
You
wanna
test,
say
less,
I
know
that
I'm
great
Хочешь
проверить,
говори
меньше,
я
знаю,
что
я
молодец.
You
can
never
take
me
away,
I'm
hittin'
homers
like
Chipper
Ты
никогда
не
сможешь
забрать
меня,
я
бью
Хомерса,
как
Чиппер
Call
me
a
brave,
Hall
of
Fame
one
day
Назови
меня
храбрым,
однажды
попаду
в
Зал
славы.
Cheffing
curry,
feed
me
a
tre
Жарю
карри,
накорми
меня
трем
The
Splash
Brothers,
I
smash
mothers
Братья
Сплэш,
я
разбиваю
матерей
Track
a
day
another,
collectin'
rain
like
gutters
Отслеживайте
день
другой,
собирая
дождь,
как
желоба
Throwin'
uppercutters,
my
mind's
cluster
Бросая
апперкоты,
кластер
моего
разума
Another
rhyme,
I
muster,
ketchup,
you
can't
Еще
одна
рифма,
я
понимаю,
кетчуп,
ты
не
можешь
Another
rant,
too
many
bars
for
you
to
chant
Еще
одна
напыщенная
речь,
слишком
много
тактов,
чтобы
ты
мог
повторять
Liftin'
240s,
but
not
at
the
gym
Поднимаю
240
фунтов,
но
не
в
спортзале
Edward
Forty
hands,
scoped
aiming
at
a
limb
Руки
Эдварда
Сорока
с
прицелом
на
конечность
Put
you
on
the
curb,
squash
you
with
a
Tim
Поставь
тебя
на
обочину,
раздави
Тимом.
Pedestrians
pointin'
at
me,
sayin'
that
it
was
him
Пешеходы
указывают
на
меня,
говоря,
что
это
он.
Too
much
attention,
like
I'm
hangin'
from
the
rim
Слишком
много
внимания,
как
будто
я
свисаю
с
края
In
my
day,
the
jumpman,
it
meant
somethin'
different
В
мое
время
прыгун
имел
в
виду
что-то
другое.
It
wasn't
just
a
logo,
someone
you
met
when
you
said
a
no-no
Это
был
не
просто
логотип,
это
был
человек,
которого
вы
встретили,
когда
сказали
нет-нет.
Consequence
for
actions
when
you
sent
a
low-blow
Последствия
для
действий,
когда
вы
нанесли
удар
ниже
пояса
Bounce
on
you
faster
than
a
fuckin'
pogo
Прыгай
на
тебя
быстрее,
чем
гребаный
пого.
Camera's
out,
replayin'
it
in
slow-mo
Камера
выключена,
воспроизвожу
в
замедленном
режиме.
Man,
you
already
know,
bro
Чувак,
ты
уже
знаешь,
братан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micheal Elkin
Album
Trex 2.0
date of release
15-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.