Lyrics and translation Trey Anastasio - Magilla
Lukas:
Gde
si
da
vidiš
kako
noćas
teram
Лукас:
где
ты,
чтобы
увидеть,
как
я
работаю
сегодня
вечером
Kako
im
ne
dam
da
te
izbace
iz
mene?
Как
я
могу
не
дать
им
выгнать
тебя
из
меня?
Bila
bi
ponosna
ti
na
kretena
svog
Ты
бы
гордилась
своим
придурком
Što
nisi
bliže...
Что
ты
не
ближе...
Da
čuješ
kako
društvo
foliram
i
lažem
Чтобы
услышать,
как
я
обманываю
и
ЛГУ
общество
Da
žurim
da
me
neka
čeka,
pa
sad
Что
я
спешу,
чтобы
он
ждал
меня,
так
что
теперь
Jer
si
me
volela,
za
mene
borila
Потому
что
ты
любила
меня,
боролась
за
меня
Što
nisi
više...
Что
ты
не
больше...
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
увлекаюсь,
то
же
самое
было
бы...
Ko
suza
da
sam
čist,
okrenem
drugi
list
Кто
рвет,
что
я
чист,
я
переворачиваю
другой
лист
Tebi
bi
bio
najgori
Ты
был
бы
худшим
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
se
zaželim
nas
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
захочу
нас
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке
Svi
bi
večeras
ovde
hteli
tvoju
bivšu
Сегодня
вечером
все
хотели
бы
увидеть
твою
бывшую.
Al'
nisu
oni
da
cipele
ti
brišu
Но
это
не
те,
кто
вытирает
твои
ботинки
Ne
dam
da
svuku
me,
na
laž
navuku
me
Я
не
позволю
им
раздеть
меня,
они
навлекут
меня
на
ложь
Što
nisi
bliže...
Что
ты
не
ближе...
Da
ti
na
leđima
od
druge
rane
lečim
Что
на
твоей
спине
от
другой
раны
я
лечу
Da
nemaš
milosti
kad
molim
i
kad
klečim
Что
у
тебя
нет
пощады,
когда
я
молюсь
и
когда
я
стою
на
коленях
Ti
si
me
varao,
krao
i
lagao
Ты
изменял
мне,
крал
и
лгал
мне
Što
nisi
više.
Что
ты
не
больше.
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
увлекаюсь,
то
же
самое
было
бы...
Ko
suza
da
si
čist,
okreneš
drugi
list
Кто
рвет,
что
ты
чист,
ты
переворачиваешь
другой
лист
Sa
mnom
bi
bio
najgori
Со
мной
он
был
бы
худшим
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
se
zaželim
nas
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
захочу
нас
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке
Lukas:
Sama
si
najbolja
ti
Лукас:
сама
ты
лучшая
Ceca:
I
ti
si
najbolji
sam
Сека:
ты
тоже
лучший
Сэм
Ceca
i
Lukas:
Pukli
smo
mi,
a
srce
ljubav
Чека
и
Лукас:
мы
разбиты,
а
сердце-любовь
Ne
zanosim
se
ja,
isto
bilo
bi...
Я
не
увлекаюсь,
то
же
самое
было
бы...
Ko
suza
da
si
čist,
okreneš
drugi
list
Кто
рвет,
что
ты
чист,
ты
переворачиваешь
другой
лист
Sa
mnom
bi
bio
najgori
Со
мной
он
был
бы
худшим
I
zato
kad
se
za
telefon
uhvatim
И
поэтому,
когда
я
хватаюсь
за
телефон
Tek
da
ti
čujem
glas,
kad
zaželim
se
nas
Я
услышу
твой
голос,
когда
захочу
нас
Ja
se
po
ruci
udarim
Я
бью
себя
по
руке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Page Mcconnell, Trey Anastasio
Album
Plasma
date of release
29-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.