Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stay Mad
Kann nicht sauer bleiben
Why
you
tryna
beef
inside
the
function?
Warum
suchst
du
Streit
auf
der
Party?
Got
us
looking
crazy
at
the
luncheon
Lässt
uns
total
verrückt
aussehen
beim
Essen
Then
you
go
hookin'
with
your
assumptions
Dann
kommst
du
mit
deinen
Vermutungen
an
You
too
smart
to
be
up
on
that
dumb
shit
Du
bist
zu
klug
für
so
einen
Blödsinn
All
that
liquor
consumption
Der
ganze
Alkohol
Got
you
over
actin',
on
some
drunk
shit
Lässt
dich
überreagieren,
total
betrunken
It's
a
whole
fuckin'
production
Es
ist
eine
ganze
verdammte
Show
I'm
two
seconds
from
combustion
Ich
bin
zwei
Sekunden
vorm
Explodieren
But
I
can't
front,
I
love
it
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
liebe
es
You
kinda
turn
me
on
when
you
does
it
Du
machst
mich
an,
wenn
du
so
bist
Every
time
you
act
a
fool
out
in
public
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
in
der
Öffentlichkeit
aufführst
You
make
me
wanna
say,
"Fuck
it"
Da
will
ich
einfach
sagen:
"Scheiß
drauf"
Then
I
do,
it's
a
mood
Und
dann
tu
ich's,
es
ist
die
Stimmung
Fuck
around
and
have
us
in
the
news
Am
Ende
landen
wir
noch
in
den
Nachrichten
Win
or
lose,
guess
it's
true
Sieg
oder
Niederlage,
scheint
wohl
so
I
can't
stay
mad
at
you
(Yeah)
Ich
kann
nicht
sauer
auf
dich
bleiben
(Yeah)
When
you
the
one
that
I
choose
Wenn
du
die
bist,
die
ich
wähle
For
all
the
wild
things
you
do
Für
all
die
wilden
Dinge,
die
du
tust
And
I'm
not
excused
Und
ich
bin
nicht
frei
von
Schuld
I
be
on
my
bullshit
too
Ich
mache
auch
meinen
Scheiß
And
I'm
not
excused
Und
ich
bin
nicht
frei
von
Schuld
We
both
act
a
fool
Wir
benehmen
uns
beide
daneben
That's
just
the
way
that
we
move
So
funktioniert
das
bei
uns
I
could
never
stay
Ich
könnte
niemals
I
can't
stay
mad
at
you
(Uh)
Ich
kann
nicht
sauer
auf
dich
bleiben
(Uh)
If
doin'
too
much
was
a
person
(Yeah)
Wenn
"zu
viel
tun"
eine
Person
wäre
(Yeah)
Now
tell
me
how
you
thuggin'
wearin'
Birkins
(Yeah)
Wie
kannst
du
Gangster
sein
mit
Birkin-Taschen?
(Yeah)
Any
other
nigga
would
be
nervous
Jeder
andere
Typ
wäre
nervös
I
sit
back
and
laugh,
I'm
just
observin'
Ich
lehne
mich
zurück
und
lache,
beobachte
nur
That
tequila
be
workin'
(Yeah)
Der
Tequila
wirkt
(Yeah)
Knew
you
was
crazy,
liquor
just
confirms
it
(Yeah)
Wusste,
dass
du
verrückt
bist,
der
Alkohol
bestätigt
es
(Yeah)
I'm
a
long
way
from
perfect
Ich
bin
weit
weg
von
perfekt
But
you
further
than
the
worst,
bitch
Aber
du
bist
noch
weiter
weg,
Bitch
But
I
can't
front,
I
love
it
(Yeah)
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
liebe
es
(Yeah)
You
kinda
turn
me
on
when
you
does
it
(Oh,
yeah)
Du
machst
mich
an,
wenn
du
so
bist
(Oh,
yeah)
Every
time
you
cuttin'
up
out
in
public
(Shit)
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Öffentlichkeit
ausflippst
(Shit)
You
make
me
wanna
come
touch
ya
Da
will
ich
dich
einfach
berühren
Then
I
do,
it's
a
mood
Und
dann
tu
ich's,
es
ist
die
Stimmung
We
done
fucked
around
and
now
we
in
the
nude
Wir
haben
rumgemacht
und
jetzt
sind
wir
nackt
When
I'm
moved,
you
my
boo
Wenn
ich
bewegt
bin,
bist
du
meine
Süße
I
can't
stay
mad
at
you
(Oh)
Ich
kann
nicht
sauer
auf
dich
bleiben
(Oh)
When
you're
the
one
that
I
choose
Wenn
du
die
bist,
die
ich
wähle
For
all
the
wild
things
you
do
Für
all
die
wilden
Dinge,
die
du
tust
And
I'm
not
excused
Und
ich
bin
nicht
frei
von
Schuld
I
be
on
my
bullshit
too
Ich
mache
auch
meinen
Scheiß
I
be
on
my
bullshit
too
Ich
mache
auch
meinen
Scheiß
We
both
act
a
fool
Wir
benehmen
uns
beide
daneben
That's
just
the
way
that
we
move
So
funktioniert
das
bei
uns
I
could
never
stay
mad
Ich
könnte
niemals
sauer
I
can't
stay
mad
at
you
Ich
kann
nicht
sauer
auf
dich
bleiben
Made
my
own
bed
and
I
laid
in
it
with
my
mistress
Hab
mein
eigenes
Bett
gemacht
und
lag
mit
meiner
Geliebten
drin
You
won't
forgive
me
over
these
bitches,
just
bitches
Du
vergibst
mir
nicht
wegen
diesen
Weibern,
nur
Weibern
You
act
like
I
don't
know
your
business,
who
you
been
with?
Tu
so,
als
wüsste
ich
nichts
von
deinen
Geschäften,
mit
wem
du
warst
I
could
run
none
of
this
(I
could
run
none
of
this)
Ich
könnte
nichts
davon
ändern
(Ich
könnte
nichts
davon
ändern)
Point
guard,
quarterback,
but
you
swear
to
God
Point
Guard,
Quarterback,
aber
du
schwörst
bei
Gott
It's
all
in
the
past,
when
we
took
a
break
Das
ist
alles
Vergangenheit,
als
wir
Pause
machten
You
was
running
back,
so
if
we
kick
it
now
Du
bist
zurückgerannt,
also
wenn
wir's
jetzt
versuchen
They
be
running
back
Werden
sie
zurückrennen
Sign
on
this
car,
we
the
perfect
match
Unterschrift
auf
dem
Auto,
wir
sind
das
perfekte
Paar
You
gon'
call
the
plate
and
we
gon'
hit
the
sack
Du
wirst
das
Nummernschild
anrufen
und
wir
gehen
ins
Bett
Or
you
can
snap
Oder
du
kannst
ausflippen
And
I'm
used
to
that,
but
I
can't
stay
mad
Und
ich
bin
daran
gewöhnt,
aber
ich
kann
nicht
sauer
bleiben
You
can't,
you
can't,
you
can't
Du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht
Take
it
slow
now
Nimm's
langsam
jetzt
Could
you
buy
me
a
new
jet?
Könntest
du
mir
ein
neues
Jet
kaufen?
Oh,
but
I
got
to
run
Oh,
aber
ich
muss
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chller, Tremaine Neverson
Attention! Feel free to leave feedback.