Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
wrong,
can't
be
right
Ich
lag
falsch,
kann
nicht
richtig
sein
Let
you
win
every
fight,
babe
Lass
dich
jeden
Streit
gewinnen,
Baby
Like
to
throw
a
lil'
jab
bringn'
up
old
shit
Mag
es,
kleine
Stiche
auszuteilen,
alte
Sachen
hervorholen
Hands
all
in
my
face,
how
you
give
me
space
Hände
vor
meinem
Gesicht,
wie
gibst
du
mir
Raum
Wanna
call
you
up
(up,
up,
up,
up)
Will
dich
anrufen
(anrufen,
anrufen,
anrufen)
Got
the
blank
face,
you
would
think
i
didn't
care
Hab'
den
leeren
Blick,
du
denkst
wohl,
es
ist
mir
egal
But
ain't
no
need
to
yell
Aber
kein
Grund
zu
schreien
Buy
you
everything,
I'll
treat
you
well
(well,
well)
Kauf
dir
alles,
ich
behandle
dich
gut
(gut,
gut)
You're
makin'
little
things
a
bigger
deal
Du
machst
aus
kleinen
Dingen
eine
große
Sache
Maybe
I
just
want
a
different
thrill
Vielleicht
will
ich
nur
einen
anderen
Kick
That
don't
make
me
like
you
different,
girl
Das
heißt
nicht,
dass
ich
dich
anders
mag,
Mädchen
This
ain't
the
end
of
me
Das
ist
nicht
mein
Ende
'Cause
I
know
you're
meant
for
me,
oh,
baby
Weil
ich
weiß,
du
bist
für
mich
bestimmt,
oh
Baby
Our
story
bittersweet
(Bittersweet)
Unsere
Geschichte
bittersüß
(Bittersüß)
You
say
it's
hard
to
forget
what
you
did
to
me
Du
sagst,
es
fällt
schwer
zu
vergessen,
was
du
mir
angetan
hast
Baby,
can't
you
see
we
got
too
much
history?
Baby,
siehst
du
nicht,
wir
haben
zu
viel
Geschichte?
So
don't
say
we
history
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
She
don't
mean
shit
to
me,
no,
she
can't
compete
Sie
bedeutet
mir
nichts,
nein,
sie
kann
nicht
mithalten
Got
too
much
history
Haben
zu
viel
Geschichte
So
don't
say
we
history,
yeah
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte,
yeah
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
Without
you,
it'd
be
a
misery
Ohne
dich
wäre
es
ein
Elend
So
don't
say
we
history,
no
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte,
nein
Why
you
keep
stirrin'
up
drama?
(Drama)
Warum
schürt
du
immer
Drama?
(Drama)
You
get
that
shit
straight
from
your
mama
Du
hast
das
direkt
von
deiner
Mama
Captions
like,
"You'll
get
your
karma"
(Get
your
karma)
Untertitel
wie:
"Du
kriegst
dein
Karma"
(Kriegst
dein
Karma)
Mad
as
shit
'cause
I
caught
you
lookin'
bad
as
(Bad
as
shit)
Sauer,
weil
ich
dich
erwischt
hab',
wie
du
schlecht
aussahst
(Scheiße
schlecht)
Fucked
up
and
never
owned
up
Habe
Mist
gebaut
und
nie
zugegeben
I
blocked
all
our
texts
Ich
habe
alle
unsere
Nachrichten
blockiert
Last
thing
you
wrote
was,
"God
bless"
(God
bless)
Das
Letzte,
was
du
schriebst,
war
"Gott
segne"
(Gott
segne)
No
meant,
no
stress
(Oh,
well),
I
say,
"Say
less"
(Oh,
yeah)
Nichts
gemeint,
kein
Stress
(Oh,
na
ja),
ich
sage:
"Sprich
weniger"
(Oh,
yeah)
You
ain't
ever
gon'
hear
from
me
Du
wirst
nie
wieder
was
von
mir
hören
You
won't
get
a
single
tear
from
me
Du
kriegst
keine
einzige
Träne
von
mir
Know
you
probably
gotta
heal
from
me
(Heal
from
me,
yeah)
Ich
weiß,
du
musst
wohl
von
mir
heilen
(Von
mir
heilen,
yeah)
Poppin'
all
them
little
pills
for
me
(Pills
from
me,
yeah)
Nimmst
all
diese
kleinen
Pillen
für
mich
(Pillen
für
mich,
yeah)
Well,
ain't
too
many
that
can
deal
with
me
(No)
Nun,
nicht
viele
können
mit
mir
klarkommen
(Nein)
All
this
time,
man,
girl,
it's
real
for
me,
yeah
All
die
Zeit,
Mädchen,
es
ist
echt
für
mich,
yeah
Got
too
much
history
(Got
too
much
history)
Haben
zu
viel
Geschichte
(Haben
zu
viel
Geschichte)
So
don't
say
we
history
(Don't
say
it's
over)
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
(Sag
nicht,
es
ist
vorbei)
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
(She
don't
mean
a
thing)
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
(Sie
bedeutet
mir
nichts)
She
don't
mean
shit
to
me
(That's
what
I
see)
Sie
bedeutet
mir
einen
Scheiß
(Das
sehe
ich
so)
Girl,
we
got
too
much
history
(Got
too
much
history)
Mädchen,
wir
haben
zu
viel
Geschichte
(Haben
zu
viel
Geschichte)
So
don't
say
we
history
(Don't
say)
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
(Sag
nicht)
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
(I
ain't
nothin'
without
you)
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
(Ich
bin
nichts
ohne
dich)
Without
you,
it'd
be
a
misery
Ohne
dich
wäre
es
ein
Elend
So
don't
say
we're
history
(No,
no)
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
(Nein,
nein)
We
got
too
much
history
Wir
haben
zu
viel
Geschichte
So
don't
say
we
history
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
Without
you,
it'd
be
a
misery
Ohne
dich
wäre
es
ein
Elend
So
don't
say
we're
history
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
I
said,
girl,
we
got
too
much
history
(Got
too
much
history)
Ich
sagte,
Mädchen,
wir
haben
zu
viel
Geschichte
(Haben
zu
viel
Geschichte)
So
don't
say
we
history
(Say)
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
(Sag)
Did
dirt,
now
I'm
Mr.
Clean
(I
ain't
nothin'
without
you)
Hab
Schmutz
gemacht,
jetzt
bin
ich
Mr.
Clean
(Ich
bin
nichts
ohne
dich)
Without
you,
it'd
be
a
misery
Ohne
dich
wäre
es
ein
Elend
So
don't
say
we're
history
(No)
Also
sag
nicht,
wir
sind
Geschichte
(Nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaydence
Album
History
date of release
06-06-2025
Attention! Feel free to leave feedback.