Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
gotta
turn
the
lights
on
just
so
you
can
see
the
future
Du
musst
die
Lichter
nicht
anmachen,
nur
um
die
Zukunft
zu
sehen
Coz
am
already
here
Denn
ich
bin
schon
hier
And
now
I
gotta
teach
through
a
verse
like
a
Sunday
school
teacher
Und
jetzt
muss
ich
durch
einen
Vers
lehren
wie
ein
Sonntagsschullehrer
And
this
is
why
am
here
Und
deshalb
bin
ich
hier
Am
showing
you
the
ropes
Ich
zeige
dir,
wie
es
geht
How
to
walk
when
you
were
crawling
fresh
out
of
the
underground
like
the
subway
Wie
man
läuft,
wenn
du
gerade
erst
aus
dem
Untergrund
gekrochen
kamst,
wie
die
U-Bahn
Tracks
from
the
underground
teach
how
to
fly
that
is
better
than
to
run
coz
you
gotta
have
taste
Tracks
aus
dem
Untergrund
lehren,
wie
man
fliegt,
das
ist
besser
als
zu
rennen,
denn
du
musst
Geschmack
haben
So
come
and
take
a
bite
Also
komm
und
nimm
einen
Bissen
And
I
ain't
talking
about
the
humble
pie
Und
ich
meine
nicht,
klein
beizugeben
Man
its
all
about
the
paper
coz
the
numbers
never
lie
Mann,
es
geht
nur
um
die
Kohle,
denn
die
Zahlen
lügen
nie
I
know
you
get
the
feeling
when
the
people
ask
you
why
Ich
weiß,
du
kennst
das
Gefühl,
wenn
die
Leute
dich
fragen
warum
But
you
always
gotta
stop
and
ask
em
this
Aber
du
musst
immer
anhalten
und
sie
das
hier
fragen
Problem
is
a
math
and
if
the
numbers
adding
up
Das
Problem
ist
Mathe,
und
wenn
die
Zahlen
stimmen
Then
only
rich
is
how
a
rapper
ending
up
Dann
ist
reich
das
Einzige,
wie
ein
Rapper
endet
And
babe
you
ain't
gotta
be
so
beautiful
just
powder
up
your
face
like
this
rhyme
that
am
just
making
up
Und
Babe,
du
musst
nicht
so
schön
sein,
puder
einfach
dein
Gesicht
wie
diesen
Reim,
den
ich
gerade
erfinde
And
make
it
disappear
Und
lass
es
verschwinden
So
I
can
teach
you
how
to
make
the
bread
Damit
ich
dir
beibringen
kann,
wie
man
die
Kohle
macht
That
can
feed
another
light
skinny
jeans
Die
noch
weitere
helle
Skinny
Jeans
ernähren
kann
My
rap
is
outstanding
but
I
still
gets
it
in
Mein
Rap
ist
herausragend,
aber
ich
liefer
trotzdem
ab
Fresh
president
I
don't
need
to
be
a
king
Frischer
Präsident,
ich
muss
kein
König
sein
(Hey
Roger
that)
(Hey,
verstanden)
And
I've
been
tryna
tell
you
that
from
the
start
Und
ich
versuche
dir
das
schon
von
Anfang
an
zu
sagen
You
don't
even
need
a
crown
for
as
long
as
you
got
snap
backs
Du
brauchst
nicht
mal
eine
Krone,
solange
du
Snapbacks
hast
And
I
don't
even
do
beef
if
you
throwing
bbq
for
a
party
ama
stand
back
Und
ich
mache
nicht
mal
Beef,
wenn
du
ein
BBQ
für
eine
Party
schmeißt,
halte
ich
mich
zurück
Coz
most
rappers
ain't
cold
they
just
out
of
hits
Denn
die
meisten
Rapper
sind
nicht
cool,
sie
haben
einfach
keine
Hits
mehr
That's
why
I
gotta
teach
my
people
how
to
ride
beats
Deshalb
muss
ich
meinen
Leuten
beibringen,
wie
man
auf
Beats
reitet
By
now
you
probably
know
just
how
to
stand
on
two
feet
Inzwischen
weißt
du
wahrscheinlich,
wie
man
auf
zwei
Füßen
steht
Throw
some
money
coz
I
know
my
people
gotta
eat
Schmeiß
etwas
Geld,
denn
ich
weiß,
meine
Leute
müssen
essen
It's
over
for
them
Für
sie
ist
es
vorbei
Am
only
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
Am
new
in
the
game
Ich
bin
neu
im
Spiel
And
am
here
to
stay
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
It's
over
for
them
Für
sie
ist
es
vorbei
Am
only
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
And
am
new
in
the
game
Und
ich
bin
neu
im
Spiel
And
I
know
am
here
to
stay
Und
ich
weiß,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
First
time
I
saw
the
bright
light
I
knew
that
I
was
born
to
shine
Als
ich
das
erste
Mal
das
helle
Licht
sah,
wusste
ich,
dass
ich
geboren
wurde,
um
zu
glänzen
Ama
shooting
star
on
a
quest
to
grab
what's
really
mine
Ich
bin
eine
Sternschnuppe
auf
der
Suche
nach
dem,
was
wirklich
meins
ist
First
time
that
I
hit
the
spotlight
I
knew
this
was
the
perfect
time
Als
ich
das
erste
Mal
im
Rampenlicht
stand,
wusste
ich,
das
ist
die
perfekte
Zeit
To
let
you
know
that
I've
arrived
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
angekommen
bin
And
am
bringing
the
nu
skool
Und
ich
bringe
die
Neue
Schule
Am
shooting
for
the
stars
I
hope
the
sky
is
bulletproof
Ich
greife
nach
den
Sternen,
ich
hoffe,
der
Himmel
ist
kugelsicher
I
swear
that
ama
kill
it
check
my
records
for
the
proof
Ich
schwöre,
ich
werde
es
rocken,
überprüf
meine
Platten
für
den
Beweis
I
came
out
of
the
blues
like
a
magic
trick
poof
Ich
kam
aus
heiterem
Himmel
wie
ein
Zaubertrick,
puff
We've
been
gone
but
we
back
up
in
the
booth
Wir
waren
weg,
aber
wir
sind
zurück
in
der
Kabine
Drop
a
lot
of
bars
like
calls
in
bad
areas
no
wonder
why
we
never
take
heed
of
what
they
be
telling
us
Droppen
viele
Bars
wie
Anrufe
in
schlechten
Empfangsbereichen,
kein
Wunder,
dass
wir
nie
beachten,
was
sie
uns
erzählen
Fly
like
a
Stuart
on
a
first
class
jet
Fliegen
wie
ein
Steward
in
einem
Erste-Klasse-Jet
And
if
everybody
balling
then
ama
need
a
bet
Und
wenn
jeder
am
Ballen
ist,
dann
brauche
ich
eine
Wette
Now
it's
finally
going
down
like
the
sunset
in
the
Highlands
Jetzt
geht
es
endlich
ab
wie
der
Sonnenuntergang
in
den
Highlands
In
the
middle
of
the
summer
I
just
wish
that
you
could
see
that
Mitten
im
Sommer
wünschte
ich
nur,
du
könntest
das
sehen
More
than
that
I
just
wanted
you
to
feel
this
Mehr
noch
wollte
ich
nur,
dass
du
das
fühlst
So
much
effort
am
applying
success
better
reply
this
So
viel
Mühe
gebe
ich
mir,
Erfolg
sollte
besser
darauf
antworten
Follow
my
foot
prints
one
step
at
a
time
Folge
meinen
Fußspuren,
einen
Schritt
nach
dem
anderen
It's
business
entertainment
at
the
same
damn
time
Es
ist
Business-Entertainment
zur
gleichen
verdammten
Zeit
I
rock
up
on
the
spot
just
to
make
a
faahion
statement
Ich
tauche
am
Ort
auf,
nur
um
ein
Fashion-Statement
zu
machen
I
think
the
nu
skool
needs
it's
own
segment
Ich
denke,
die
Neue
Schule
braucht
ihren
eigenen
Abschnitt
It's
over
for
them
Für
sie
ist
es
vorbei
Am
only
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
Am
new
in
the
game
Ich
bin
neu
im
Spiel
And
am
here
to
stay
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
It's
over
for
them
Für
sie
ist
es
vorbei
Am
only
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
And
am
new
in
the
game
Und
ich
bin
neu
im
Spiel
And
I
know
am
here
to
stay
Und
ich
weiß,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
First
time
I
saw
the
bright
light
I
knew
that
I
was
born
to
shine
Als
ich
das
erste
Mal
das
helle
Licht
sah,
wusste
ich,
dass
ich
geboren
wurde,
um
zu
glänzen
Ama
shooting
star
on
a
quest
to
grab
what's
really
mine
Ich
bin
eine
Sternschnuppe
auf
der
Suche
nach
dem,
was
wirklich
meins
ist
First
time
that
I
hit
the
spotlight
I
knew
this
was
the
perfect
time
Als
ich
das
erste
Mal
im
Rampenlicht
stand,
wusste
ich,
das
ist
die
perfekte
Zeit
To
let
you
know
that
I've
arrived
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
angekommen
bin
Here's
something
new
Hier
ist
etwas
Neues
Here's
something
new
Hier
ist
etwas
Neues
We
the
we
the
nu
skool
Wir
die
wir
die
Neue
Schule
(It's
over
for
them)
(Für
sie
ist
es
vorbei)
Hands
up
high
hands
up
high
Hände
hoch,
Hände
hoch
Put
your
hands
up
high
Nehmt
eure
Hände
hoch
(Am
new
in
the
game)
(Ich
bin
neu
im
Spiel)
Here's
something
new
Hier
ist
etwas
Neues
We
the
nu
skool
Wir
die
Neue
Schule
We
the
we
the
nu
skool
Wir
die
wir
die
Neue
Schule
(It's
over
for
them)
(Für
sie
ist
es
vorbei)
(Am
new
in
the
game)
(Ich
bin
neu
im
Spiel)
High
high
high
Hoch
hoch
hoch
And
I
know
am
here
to
stay
Und
ich
weiß,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.