Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
mismo
de
siempre
sin
nada
nuevo
Immer
das
Gleiche,
nichts
Neues
No
saben
el
precio
de
una
vida
menos
la
de
un
huevo
Sie
kennen
nicht
den
Preis
eines
Lebens,
geschweige
denn
den
eines
Eies
Es
que
no
compran
en
la
esquina
no
lo
ves
Sie
kaufen
ja
nicht
an
der
Ecke,
siehst
du
das
nicht?
Porque
se
ganan
en
un
día
lo
que
la
gente
en
un
mes
Weil
sie
an
einem
Tag
das
verdienen,
was
andere
in
einem
Monat
verdienen
De
Colombiano
pa'
Colombia
lo
dedico
Von
einem
Kolumbianer
für
Kolumbien,
das
widme
ich
Donde
Robin
Hood
le
quita
al
pobre
para
darle
al
rico
Wo
Robin
Hood
den
Armen
nimmt,
um
den
Reichen
zu
geben
Y
cada
reforma
mata
el
cuello
con
tremendo
mico
Und
jede
Reform
erwürgt
den
Hals
mit
einem
gewaltigen
Affen
Lo
sabía
Gaitán
en
el
40
y
pico
ja
Das
wusste
Gaitán
schon
in
den
40er
Jahren,
ja
Patas
pa'
arriba
están
las
cosas
hoy
en
día
Kopfüber
stehen
die
Dinge
heute
No
se
meta
por
ahí
que
hay
policías
Geh
da
nicht
lang,
da
ist
Polizei
Se
que
no
todos
son
iguales
Ich
weiß,
dass
nicht
alle
gleich
sind
Pero
tú
que
eres
de
los
buenos
bueno
enséñales
modales
Aber
du,
der
du
zu
den
Guten
gehörst,
bring
ihnen
Manieren
bei
Primero
bala
después
dialogo
Erst
schießen,
dann
reden
Dicen
Dios
y
patria
pero
pasan
por
encima
del
decálogo
Sie
sagen
Gott
und
Vaterland,
aber
treten
den
Dekalog
mit
Füßen
No
matarás,
reza
el
mandamiento
Du
sollst
nicht
töten,
steht
im
Gebot
Y
lo
desobedeces
obedeciendo
al
que
te
manda
¿miento?
Und
du
missachtest
es,
indem
du
dem
gehorchst,
der
dir
befiehlt,
lüge
ich
etwa?
La
noche
los
cobija
como
a
Drácula
Die
Nacht
deckt
sie
zu
wie
Dracula
No
actúan
a
la
luz
porque
se
va
a
ver
cada
macula
Sie
handeln
nicht
im
Licht,
weil
man
sonst
jeden
Makel
sieht
Prensa
basura
su
censura
desespera
Dreckspresse,
ihre
Zensur
macht
mich
wahnsinnig
Pa'
saber
de
mí
país
veo
noticias
extranjeras
Um
etwas
über
mein
Land
zu
erfahren,
schaue
ich
ausländische
Nachrichten
Su
vandalismo
no
sonoro
tiene
más
cache
y
decoro
Ihr
geräuschloser
Vandalismus
hat
mehr
Stil
und
Anstand
Son
piratas
y
Colombia
es
el
tesoro
Sie
sind
Piraten
und
Kolumbien
ist
der
Schatz
Dicen
que
llueve
intentando
tapar
el
lloro
Sie
sagen,
es
regnet,
um
das
Weinen
zu
übertönen
Con
tal
de
no
soltar
a
la
gallina
que
los
pone
de
Nur
um
die
Henne
nicht
loszulassen,
die
sie
reich
macht
Oro
por
los
que
han
estado
en
eminencia
Mit
Gold
für
diejenigen,
die
in
Eminenz
waren
Pero
ay
de
ellos
al
llegar
a
su
presencia
Aber
wehe
ihnen,
wenn
sie
vor
ihn
treten
Sino
se
arrepienten,
no
verán
indulgencia
Wenn
sie
nicht
bereuen,
werden
sie
keine
Nachsicht
sehen
Y
sufrirán
todas
las
consecuencias
Und
sie
werden
alle
Konsequenzen
tragen
Sí
roba
el
de
arriba
el
de
abajo
no
queda
atrás
Wenn
der
da
oben
stiehlt,
bleibt
der
da
unten
nicht
zurück
Con
odio
en
el
miocardio
no
podemos
pedir
paz
Mit
Hass
im
Herzen
können
wir
nicht
um
Frieden
bitten
Pueblo
roto,
devoto,
a
culpar
al
otro
Ein
gebrochenes
Volk,
ergeben,
gibt
dem
anderen
die
Schuld
Ellos
venden
la
patria
porque
tu
vendiste
el
voto
Sie
verkaufen
das
Vaterland,
weil
du
deine
Stimme
verkauft
hast
Corruptos
nosotros
que
mentimos,
que
engañamos,
que
fingimos
Korrupt
sind
wir,
die
wir
lügen,
betrügen
und
heucheln
Codiciamos
y
que
a
Dios
nos
opusimos
Wir
begehren
und
haben
uns
Gott
widersetzt
La
espalda
le
dimos,
lo
insultamos,
lo
golpeamos,
le
escupimos
Wir
haben
ihm
den
Rücken
gekehrt,
ihn
beleidigt,
geschlagen,
angespuckt
Y
adoramos
a
dioses
que
nos
hicimos
Und
Götter
angebetet,
die
wir
uns
selbst
geschaffen
haben
Que
rápidos
somos
para
emitir
sentencia
Wie
schnell
wir
doch
sind,
ein
Urteil
zu
fällen
No
vamos
a
vencer
la
violencia
con
violencia
Wir
werden
Gewalt
nicht
mit
Gewalt
besiegen
El
que
este
libre
de
pecado
tire
la
primera
Wer
frei
von
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
Molotov
o
aturdidora,
no
hay
diferencia
Molotowcocktail
oder
Blendgranate,
es
gibt
keinen
Unterschied
Hay:
desabastecimiento
de
Dios,
escasez
de
amor
Es
gibt:
Mangel
an
Gott,
Mangel
an
Liebe
Bloqueos
de
dolor
en
los
corazones
Blockaden
von
Schmerz
in
den
Herzen
Ayúdanos
lord,
tu
eres
salvador,
danos
corazón
Hilf
uns,
Herr,
du
bist
der
Retter,
gib
uns
ein
Herz
Que
te
escuche
y
obedezca
tus
razones
Das
auf
dich
hört
und
deinen
Worten
gehorcht
Líbranos
del
mal,
de
la
gente
de
bien
Befreie
uns
vom
Bösen,
von
den
Leuten
von
Gut
Pero
también
de
creer
que
los
buenos
somo
más
Aber
auch
davon
zu
glauben,
dass
wir
die
Besseren
sind
¿Qué
paso
mi
gente?
esto
se
apoya
también
Was
ist
los,
meine
Leute?
Das
wird
auch
unterstützt
Porque
el
pueblo
que
rechaza
a
cristo
escoge
a
Barrabas
Denn
das
Volk,
das
Christus
ablehnt,
wählt
Barrabas
Dios
esta
en
control,
aunque
no
creas
Gott
hat
die
Kontrolle,
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Sin
su
voluntad
no
cae
un
hoja
en
esta
aldea
Ohne
seinen
Willen
fällt
kein
Blatt
in
diesem
Dorf
Son
buenas
noticias,
ve
corre
avísales
Das
sind
gute
Nachrichten,
lauf
und
sag
es
ihnen
Que
el
verbo
se
hizo
carne
en
este
mundo
de
caníbales
Dass
das
Wort
Fleisch
geworden
ist
in
dieser
Welt
der
Kannibalen
PA'
los
corruptos
resistencia
Für
die
Korrupten,
Widerstand
Mi
postura
es
obvia
Meine
Haltung
ist
offensichtlich,
meine
Schöne,
Pero
te
ruego
Aber
ich
bitte
dich,
meine
Süße,
No
resistas
a
Dios
Colombia
Widerstehe
Gott
nicht,
Kolumbien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Palomino Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.