Tri Mušketira - Na Božić Mislim Ja - translation of the lyrics into German

Na Božić Mislim Ja - Tri Mušketiratranslation in German




Na Božić Mislim Ja
An Weihnachten denke ich
Dobra veče' vam ljudi
Guten Abend, ihr Leute
Noćas vam nosimo mir
Heute Nacht bringen wir euch Frieden
Niste sami na svijetu
Ihr seid nicht allein auf der Welt
Noćas se volimo svi
Heute Nacht lieben wir uns alle
Na nebu sijaju zvijezde
Am Himmel leuchten die Sterne
Na zemlji slavimo mir
Auf Erden feiern wir Frieden
Planine, mora i rijeke
Berge, Meere und Flüsse
Neka posveti kralj nebeski
Möge der himmlische König sie segnen
Kada mislim na ljubav
Wenn ich an Liebe denke
Na Božić mislim ja (u-u-u)
Denke ich an Weihnachten (u-u-u)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
An die schönste Frau mit dem Engelsgesicht (u-u-u)
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Wenn ich eine Kerze anzünde (u-u-u)
Ispod bora na čas (u-u-u)
Unter dem Baum für einen Moment (u-u-u)
Starih prijatelja sjetim se ja
Erinnere ich mich an alte Freunde
S pjesmom na usnama
Mit einem Lied auf den Lippen
Dobra veče' sve duše
Guten Abend, alle Seelen
Ne'ko se moli za nas
Jemand betet für uns
Pahulje lete u tami
Schneeflocken fliegen in der Dunkelheit
Noćas u nadi je spas
Heute Nacht liegt die Rettung in der Hoffnung
Na nebu sijaju zvijezde
Am Himmel leuchten die Sterne
Na zemlji slavimo mir
Auf Erden feiern wir Frieden
Planine, mora i rijeke
Berge, Meere und Flüsse
Neka posveti kralj nebeski
Möge der himmlische König sie segnen
Kada mislim na ljubav
Wenn ich an Liebe denke
Na Božić mislim ja (u-u-u)
Denke ich an Weihnachten (u-u-u)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
An die schönste Frau mit dem Engelsgesicht (u-u-u)
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Wenn ich eine Kerze anzünde (u-u-u)
Ispod bora na čas (u-u-u)
Unter dem Baum für einen Moment (u-u-u)
Starih prijatelja sjetim se ja
Erinnere ich mich an alte Freunde
S pjesmom na usnama
Mit einem Lied auf den Lippen
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Kada mislim na ljubav
Wenn ich an Liebe denke
Na Božić mislim ja (u-u-u)
Denke ich an Weihnachten (u-u-u)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
An die schönste Frau mit dem Engelsgesicht (u-u-u)
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Wenn ich eine Kerze anzünde (u-u-u)
Ispod bora na čas (u-u-u)
Unter dem Baum für einen Moment (u-u-u)
Starih prijatelja sjetim se ja
Erinnere ich mich an alte Freunde
S pjesmom na usnama
Mit einem Lied auf den Lippen
S pjesmom na usnama
Mit einem Lied auf den Lippen





Writer(s): Nenad Nincevic, Luppo Luppo, Jadran Nincevic, Mario Miksic


Attention! Feel free to leave feedback.