Lyrics and translation Tri Mušketira - Na Božić Mislim Ja
Na Božić Mislim Ja
На Рождество думаю я
Dobra
veče'
vam
ljudi
Добрый
вечер
вам,
люди,
Noćas
vam
nosimo
mir
Ночью
этой
несём
мы
покой.
Niste
sami
na
svijetu
Не
одиноки
вы
в
мире
целом,
Noćas
se
volimo
svi
В
эту
ночь
любим
друг
друга
с
тобой.
Na
nebu
sijaju
zvijezde
В
небе
сияют
яркие
звезды,
Na
zemlji
slavimo
mir
На
земле
мы
славим
покой.
Planine,
mora
i
rijeke
Горы,
моря
и
реки
– всё
вместе
Neka
posveti
kralj
nebeski
Пусть
освятит
нам
Царь
наш
святой.
Kada
mislim
na
ljubav
Когда
думаю
я
о
любви,
Na
Božić
mislim
ja
(u-u-u)
На
Рождество
думаю
я
(у-у-у)
Onu
najljepšu
ženu
s
licem
anđela
(u-u-u)
О
той
прекрасной
женщине
с
ликом
ангела
(у-у-у).
Kada
zapalim
svijeću
(u-u-u)
Когда
я
свечу
зажигаю
(у-у-у),
Ispod
bora
na
čas
(u-u-u)
Под
ёлкой
на
миг
(у-у-у)
Starih
prijatelja
sjetim
se
ja
О
старых
друзьях
я
вспоминаю
S
pjesmom
na
usnama
С
песней
на
устах.
Dobra
veče'
sve
duše
Добрый
вечер
всем
душам,
Ne'ko
se
moli
za
nas
Кто-то
молится
и
за
нас.
Pahulje
lete
u
tami
Снежинки
кружатся
в
темноте,
Noćas
u
nadi
je
spas
В
эту
ночь
спасение
в
надежде
для
всех.
Na
nebu
sijaju
zvijezde
В
небе
сияют
яркие
звезды,
Na
zemlji
slavimo
mir
На
земле
мы
славим
покой.
Planine,
mora
i
rijeke
Горы,
моря
и
реки
– всё
вместе
Neka
posveti
kralj
nebeski
Пусть
освятит
нам
Царь
наш
святой.
Kada
mislim
na
ljubav
Когда
думаю
я
о
любви,
Na
Božić
mislim
ja
(u-u-u)
На
Рождество
думаю
я
(у-у-у)
Onu
najljepšu
ženu
s
licem
anđela
(u-u-u)
О
той
прекрасной
женщине
с
ликом
ангела
(у-у-у).
Kada
zapalim
svijeću
(u-u-u)
Когда
я
свечу
зажигаю
(у-у-у),
Ispod
bora
na
čas
(u-u-u)
Под
ёлкой
на
миг
(у-у-у)
Starih
prijatelja
sjetim
se
ja
О
старых
друзьях
я
вспоминаю
S
pjesmom
na
usnama
С
песней
на
устах.
Na-na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Kada
mislim
na
ljubav
Когда
думаю
я
о
любви,
Na
Božić
mislim
ja
(u-u-u)
На
Рождество
думаю
я
(у-у-у)
Onu
najljepšu
ženu
s
licem
anđela
(u-u-u)
О
той
прекрасной
женщине
с
ликом
ангела
(у-у-у).
Kada
zapalim
svijeću
(u-u-u)
Когда
я
свечу
зажигаю
(у-у-у),
Ispod
bora
na
čas
(u-u-u)
Под
ёлкой
на
миг
(у-у-у)
Starih
prijatelja
sjetim
se
ja
О
старых
друзьях
я
вспоминаю
S
pjesmom
na
usnama
С
песней
на
устах.
S
pjesmom
na
usnama
С
песней
на
устах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Nincevic, Luppo Luppo, Jadran Nincevic, Mario Miksic
Attention! Feel free to leave feedback.