Tri Mušketira - Na Božić Mislim Ja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Mušketira - Na Božić Mislim Ja




Na Božić Mislim Ja
На Рождество думаю я
Dobra veče' vam ljudi
Добрый вечер вам, люди,
Noćas vam nosimo mir
Ночью этой несём мы покой.
Niste sami na svijetu
Не одиноки вы в мире целом,
Noćas se volimo svi
В эту ночь любим друг друга с тобой.
Na nebu sijaju zvijezde
В небе сияют яркие звезды,
Na zemlji slavimo mir
На земле мы славим покой.
Planine, mora i rijeke
Горы, моря и реки всё вместе
Neka posveti kralj nebeski
Пусть освятит нам Царь наш святой.
Kada mislim na ljubav
Когда думаю я о любви,
Na Božić mislim ja (u-u-u)
На Рождество думаю я (у-у-у)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
О той прекрасной женщине с ликом ангела (у-у-у).
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Когда я свечу зажигаю (у-у-у),
Ispod bora na čas (u-u-u)
Под ёлкой на миг (у-у-у)
Starih prijatelja sjetim se ja
О старых друзьях я вспоминаю
S pjesmom na usnama
С песней на устах.
Dobra veče' sve duše
Добрый вечер всем душам,
Ne'ko se moli za nas
Кто-то молится и за нас.
Pahulje lete u tami
Снежинки кружатся в темноте,
Noćas u nadi je spas
В эту ночь спасение в надежде для всех.
Na nebu sijaju zvijezde
В небе сияют яркие звезды,
Na zemlji slavimo mir
На земле мы славим покой.
Planine, mora i rijeke
Горы, моря и реки всё вместе
Neka posveti kralj nebeski
Пусть освятит нам Царь наш святой.
Kada mislim na ljubav
Когда думаю я о любви,
Na Božić mislim ja (u-u-u)
На Рождество думаю я (у-у-у)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
О той прекрасной женщине с ликом ангела (у-у-у).
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Когда я свечу зажигаю (у-у-у),
Ispod bora na čas (u-u-u)
Под ёлкой на миг (у-у-у)
Starih prijatelja sjetim se ja
О старых друзьях я вспоминаю
S pjesmom na usnama
С песней на устах.
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на
Kada mislim na ljubav
Когда думаю я о любви,
Na Božić mislim ja (u-u-u)
На Рождество думаю я (у-у-у)
Onu najljepšu ženu s licem anđela (u-u-u)
О той прекрасной женщине с ликом ангела (у-у-у).
Kada zapalim svijeću (u-u-u)
Когда я свечу зажигаю (у-у-у),
Ispod bora na čas (u-u-u)
Под ёлкой на миг (у-у-у)
Starih prijatelja sjetim se ja
О старых друзьях я вспоминаю
S pjesmom na usnama
С песней на устах.
S pjesmom na usnama
С песней на устах.





Writer(s): Nenad Nincevic, Luppo Luppo, Jadran Nincevic, Mario Miksic


Attention! Feel free to leave feedback.