Tri Yann - J'ai croisé les néréides - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - J'ai croisé les néréides




J′ai croisé les Néréides
Я встречался с нереидами.
En cortège sous les mers
Шествие под морем
Thétis et Surimiide
Фетис и Суримиид
Eulymène la fière
Гордая евлимена
J'ai plongé 100 fois dans les ondes
Я 100 раз нырял в эфир
Des deux pôles à l′Equateur
От двух полюсов до Эквадора
Je sais la couleur des frondres
Я знаю цвет пращи.
Jusqu'au cœur de leurs cœurs
До самых сердец их сердец
J'ai arraché Amphitrite
Я вырвал Амфитриту.
Des bras de Poséidon
Из объятий Посейдона
Enlevé la belle Cydipe
Удалили красивую Сидипу
Du lit de Céladon
С кровати цвета морской волны
J′ai plongé 100 fois dans les ondes
Я 100 раз нырял в эфир
Des deux pôles à l′Equateur
От двух полюсов до Эквадора
Je sais la douceur des frondres
Я знаю, как слабы пращи.
Jusqu'au cœur de leurs cœurs
До самых сердец их сердец
J′ai embrasé Crénéis
Я зажег Крениса.
Dans les flammes des goémons
В пламя goémons
Et livré Néoméris
И доставлен Неомерис
Aux traits de Cupidon
В чертах Амура
J'ai plongé 100 fois dans les ondes
Я 100 раз нырял в эфир
Des deux pôles à l′Equateur
От двух полюсов до Эквадора
Je sais la chaleur des frondres
Я знаю жар пращи,
Jusqu'au cœur de leurs cœurs
До самых сердец их сердец
J′ai aimé la blonde Eunice
Мне понравилась блондинка Юнис
Dans les sanguines délessères
В распущенных кровях
Et ramené Eurydice
И вернул Эвридику
D'au-delà des Enfers
Из преисподней
J'ai plongé 100 fois dans les ondes
Я 100 раз нырял в эфир
Des deux pôles à l′Equateur
От двух полюсов до Эквадора
Je sais la fureur des frondres
Я знаю ярость пращуров.
Jusqu′au cœur de leurs cœurs
До самых сердец их сердец
Aux turquoises Caraïbes
К бирюзовому Карибскому морю
J'ai enlassé Dynamène
Я снял Динамена
Chanté les Océanides
Пели океаниды
Et la tendre Climène
И нежная Климена
J′ai plongé 100 fois dans les ondes
Я 100 раз нырял в эфир
Des deux pôles à l'Equateur
От двух полюсов до Эквадора
Je sais la splendeur des frondres
Я знаю, как прекрасны пращи.
Jusqu′au cœur de leurs cœurs
До самых сердец их сердец





Writer(s): Tri Yann


Attention! Feel free to leave feedback.