Tri Yann - L'Italie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - L'Italie




Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются болью
Devant l'enfant qui se meurt
Перед умирающим ребенком
Dix mille soldats sont morts au combat
Десять тысяч солдат погибли в бою
Sont morts pour je ne sais quoi
Умерли ни за что, я не знаю за что
Dites-moi ma noble Hermine
Скажите мне, мой благородный Горностай
Pourquoi le roi assassine
Почему король убивает
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Генуя, Асти, Ломбардия и земля Висконти?
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Генуя, Асти, Ломбардия и земля Висконти?
Dites-moi ma noble reine, j'ai pour vous immense peine
Скажите мне, моя благородная Королева, мне очень больно за вас
Vous avez perdu un fils, un roi
Вы потеряли сына, короля
Nous avons perdu la foi
Мы потеряли веру
Vous avez perdu un fils, un roi
Вы потеряли сына, короля
Nous avons perdu la foi
Мы потеряли веру
Toutes ces guerres d'Italie
Все эти Итальянские войны
Tout cela n'est que folie
Все это просто безумие
Ils ont semé la mort et la peur
Они сеяли смерть и страх
Ils ont emporté mon cœur
Они забрали мое сердце
L'étranger est à nos portes
Незнакомец у наших дверей
La Sainte Ligue nous exhorte
Священная лига призывает нас
Le roi Ferdinand-Maximilien
Король Фердинанд-Максимилиан
Les Anglais, les Italiens
Англичане, итальянцы
Le roi Ferdinand-Maximilien
Король Фердинанд-Максимилиан
Les Anglais, les Italiens
Англичане, итальянцы
Dites-moi ma noble Hermine
Скажите мне, мой благородный Горностай
Pourquoi le roi assassine
Почему король убивает
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Генуя, Асти, Ломбардия и земля Висконти?
Milan, Gênes, Asti, la Lombardie et la terre des Visconti?
Милан, Генуя, Асти, Ломбардия и земля Висконти?
Il n'y a ni joie ni liesse
В нем нет ни радости, ни радости
Dans vos yeux, noble duchesse
В ваших глазах, благородная герцогиня
Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются болью
Devant l'enfant qui se meurt
Перед умирающим ребенком
Les mots s'habillent toujours de douleur
Слова всегда облекаются болью
Devant l'enfant qui se meurt
Перед умирающим ребенком





Writer(s): Alan Simon


Attention! Feel free to leave feedback.