Tri Yann - La petite Perrine, marchande de coccinelles - translation of the lyrics into German




La petite Perrine, marchande de coccinelles
Die kleine Perrine, Marienkäferverkäuferin
V'là la marchande de coccinelle en fer laqué
Da ist die Verkäuferin der lackierten Blech-Marienkäfer
Avec son p'tit chignon tiré
Mit ihrem kleinen, strengen Dutt
Et ses bestioles rouges à pois noir sur le pavé
Und ihren roten Tierchen mit schwarzen Punkten auf dem Pflaster
Au bout d'un bout d'ficelle dorée
Am Ende eines Stückchens goldener Schnur
V'là la Perrine avec sa jupe raccommodé
Da ist die Perrine mit ihrem geflickten Rock
Son ch'misier moche et démodé
Ihrer hässlichen und altmodischen Bluse
Et sa paire de grolles avec ses s'melles tout' décollés
Und ihrem Paar Treter mit ganz abgelösten Sohlen
Récupérés dans des vieux pneus
Aus alten Reifen wiederverwertet
Bête à bon dieu monte au ciel tu m'garderas une place
Himmelstierchen, steig zum Himmel, halt mir einen Platz frei
Bête à bon dieu monte au ciel dans un ballon doré x 2
Himmelstierchen, steig zum Himmel in einem goldenen Ballon x 2
Perrine elle dit qu'elle a été reine de beauté
Perrine sagt, sie sei Schönheitskönigin gewesen
Avant que d'être championne de plongé
Bevor sie Meisterin im Turmspringen war
Même que le roi d'Zanzibar voulait l'épouser
Sogar der König von Sansibar wollte sie heiraten
Quand il s'est fait assassiner
Als er ermordet wurde
Bête à bon dieu monte au ciel tu m'gardera une place
Himmelstierchen, steig zum Himmel, halt mir einen Platz frei
Tu m'gardera une place, une place, une place
Halt mir einen Platz frei, einen Platz, einen Platz
La petite Perrine, la petite Perrine, la petite Perrine ça rime avec
Die kleine Perrine, die kleine Perrine, die kleine Perrine, das reimt sich auf
On dit qu'Perrine avait un frère en Amérique
Man sagt, Perrine hatte einen Bruder in Amerika
Qu'étais banquier chez les indiens
Der Bankier bei den Indianern war
Parrait qu'elle a hérité d'un million de dollars
Anscheinend hat sie eine Million Dollar geerbt
Qu'elle aurait planqué sous son plumard
Die sie unter ihrer Matratze versteckt haben soll
Bête à bon dieu monte au ciel tu m'garderas une place
Himmelstierchen, steig zum Himmel, halt mir einen Platz frei
Bête à bon dieu monte au ciel dans un ballon doré x 2
Himmelstierchen, steig zum Himmel in einem goldenen Ballon x 2






Attention! Feel free to leave feedback.