Tri Yann - Lancastria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - Lancastria




Licorne, Qu′as-tu vu du ras de l'océan,
Единорог, что ты видел на берегу океана,
Que de ta peau fendue coule jaune ton sang?
Что из твоей рассеченной кожи течет желтая твоя кровь?
J′ai vu jaune l'ajonc, au loin une fumée,
Я увидел желтый свет, вдали дым.,
Jaune le rire des hommes cachant leur désarroi,
Желтый смех мужчин, скрывающих свое смятение,
Les châteaux des enfants sur les plages de Retz,
Детские замки на пляжах Ретца,
Les flèches du soleil sur Lancastria.
Солнечные стрелы над Ланкастрией.
Licorne, qu'as-tu vu sur la côte? A présent,
Единорог, что ты видел на побережье? Теперь,
De ton flanc lacéré gris s′écoule ton sang.
Из твоего грязного серого бока течет твоя кровь.
J′ai vu gris sur les quais des trains de réfugiés,
Я видел Грея на причалах поездов с беженцами.,
Gris les coeurs des Anglais revenant des combats,
Серые сердца англичан, возвращающихся из боев,
Les daurades fuyant loin du Grand Charpentier,
Лещи убегают от Великого плотника,
Mais l'espoir d′embarquer sur le Lancastria.
Но надежда на посадку в Ланкастрию.
Licorne, qu'as-tu vu à dix milles au ponant,
Единорог, что ты видел в десяти милях от понанта,
Que ton sang devient bleu comme bleu l′océan?
Чтобы твоя кровь стала синей, как синий океан?
J'ai vu bleu dans le ciel l′hirondelle s'envoler,
Я видел, как в голубом небе взлетела Ласточка.,
Bleue la barre des pins à l'horizon là-bas,
Синяя Сосновая полоса на горизонте там,
Bleus les yeux d′un enfant, tenant son chien serré
Голубые глаза ребенка, крепко держащего свою собаку
En montant rassuré sur le Lancastria.
Успокоившись, мы отправились в Ланкастрию.
Licorne, d′où viens-tu, de quel fol ouragan,
Единорог, откуда ты взялся, из какого урагана,
Que ton ventre brûlant vomit rouge ton sang?
Что твой горящий живот рвет красной кровью?
J'ai vu rouge un volcan dans la cale exploser
Я видел, как взорвался красный вулкан в трюме
Des torrents rouge feu crachés par des stukas,
Огненно-красные потоки, извергаемые стуками,
Le cheval du gymnase par les flammes embrasé,
Лошадь спортзала, охваченная пламенем,,
J′ai vu rouge la mort sur le Lancastria.
Я видел красную смерть на Ланкастрии.
Licorne, d'où viens-tu d′où l'on ne revient pas?
Единорог, откуда ты пришел, откуда ты не вернулся?
De tes chairs déchirées gicle un sang noir, pourquoi?
Из твоей разорванной плоти сочится Черная кровь, почему?
Jai vu noire la mer dévorant les noyés,
Я видел черное море, пожирающее утопающих,
Les poumons mazoutés, le chant noir des soldats,
Мазутные легкие, черное пение солдат,
Les os noirs des brûlés dans les vagues jetés,
Черные кости сожженных в выброшенных волнах,
Noire la cloche du glas sur le Lancastria.
Черный колокол глас над Ланкастрией.
Blanche colombe! Du levant venue,
Белая голубка! Из Леванта, пришедшего,
Sur tes ailes dépoyées, dis-nous, qui portes-tu?
На своих распущенных крыльях скажи нам, кого ты носишь?
Une fillette née au milieu des combats,
Девочка, родившаяся в разгар боевых действий,
Aimez-la comme vôtre: elle s′appelle Europa.
Любите ее как свою: Ее зовут Европа.





Writer(s): Tri Yann 6


Attention! Feel free to leave feedback.