Tri Yann - Le Soleil Est Noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - Le Soleil Est Noir




Le Soleil Est Noir
Черное солнце
Bel oiseau blanc du bout du monde
Прекрасная белая птица с края света,
Fils de deux muets, fils du Pays
Сын двух немых, сын этой Земли,
Rebelle semblant entre deux mondes
Мятежник, парящий меж двух миров,
Tire d′aile sanglant de quel pays?
Из какой страны ты, окровавленное крыло?
Feu noir sur trois abers
Черный огонь над тремя аберами,
Sang noir sur dix estuaires
Черная кровь в десяти эстуариях,
Sept îles et fer en pluie
Семь островов и железный дождь.
Battu de vent, flottant bastion
Избитый ветром, плывущий бастион,
Battu devant, flots, tourbillons
Побитый перед волнами, водоворотами,
Battu, battant sang pavillon
Избитый, но развевающий кровавый флаг,
Soleil levant, noir, sans rayons
Восходящее солнце, черное, без лучей.
Noirs l'eau, le feu, la terre
Черные вода, огонь, земля,
Noirs de feu les deux airs
Черные от огня оба воздуха,
Le vent, la brume aussi
Ветер, туман тоже.
Mer est en brume soleil déforme
Море в тумане, солнце изуродовано,
Terre est en brume vieillie difforme
Земля в тумане, состарилась, изуродована,
Doigts sont changeants en dix corneilles
Пальцы превращаются в десять воронов,
Poissons sanglants en dix orteils
Окровавленные рыбы в десять пальцев ног.
Pigeons de feu sur mer
Огненные голуби над морем,
Poison de gueux sous mer
Яд нищих под морем,
Sept îles et fer en pluie
Семь островов и железный дождь.
Morte saison sans floraison
Мертвый сезон без цветения,
Morte maison, sang, déraison
Мертвый дом, кровь, безумие,
Saisons perdues en oraisons
Потерянные сезоны в молитвах,
Moissons perdues sans rébellion
Потерянные урожаи без восстания.
Feuillaison en hiver
Листопад зимой,
Fenaison en désert
Сенокос в пустыне,
Grésil de fer en pluie
Железный град.
Discours de feu, discours de veau
Речи огня, речи телят,
Concours de peu, discours dévots
Соревнования немногих, речи набожных,
Secours de peu, futiles travaux
Помощь немногих, бесполезные труды,
Séjours de feu pour mille chevaux
Огненные жилища для тысячи лошадей.
Noire langue des vipères
Черный язык гадюк,
Noire lande de colère
Черная пустошь гнева,
Les vents, les hommes aussi
Ветра, люди тоже.
Mil malloz ru, chant de l′épée
Тысяча сломанных мечей, песнь меча,
Mille noires statues, noirs policiers
Тысяча черных статуй, черные полицейские,
Mille poings tendus, dix poings brisés
Тысяча протянутых кулаков, десять сломанных кулаков,
Mille printemps dus pour mille années
Тысяча весен должно за тысячу лет.
Cent mille hommes en colère
Сотня тысяч человек в гневе,
Mille hommes sans la mer
Тысяча человек без моря,
Sang, larmes et fer en pluie.
Кровь, слезы и железный дождь.
Mortes tribus sans héritiers
Мертвые племена без наследников,
Portent tribut sang à payer
Несут дань кровью,
Soleil fendu, bois condamnés
Расколотое солнце, осужденные леса,
Sol est venu, lois sont damnées
Почва пришла, законы прокляты.
Au temps que meurt la mer
В то время, как умирает море,
Autant se meurt la terre
Так же умирает и земля,
Sous peur, sous fer en pluie.
Под страхом, под железным дождем.
Jour de demain, courage ardent
День грядущий, пылкая отвага,
Jour de Samain, coups, rage aux dents
День Самайна, удары, ярость в зубах,
Seront les veaux perdant sang blanc
Телята будут терять белую кровь,
Seront les loups perdant cents dents
Волки будут терять сотни зубов.
Rouge fin
Красный конец.
Rouge avers
Красный реверс.
Rouge poings
Красные кулаки.
Rouge guerre
Красная война.
Rouges mains
Красные руки.
Rouges serres
Красные когти.
Rouge festin
Красный пир.
Rouge chair
Красная плоть.
Rouge vin
Красное вино.
Rouge bière
Красное пиво.
Le feu, la mer aussi
Огонь, море тоже.





Writer(s): Traditionnel


Attention! Feel free to leave feedback.