Tri Yann - Madeleine Bernard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tri Yann - Madeleine Bernard




Belle Madeleine, robe de satin ébène,
Красивая Мадлен, черное атласное платье,
Belle, cheveux mandarines,
Красивые, мандариновые волосы,
Fragile opaline de 17 ans,
Хрупкий опалин 17 лет,
Parmi les neiges coiffes de dentelle
Среди снегов кружевные головные уборы
Et chapeaux paille des marchands.
И соломенные шляпы торговцев.
Carmines balles de laine
Карминные шерстяные шарики
Au marché de Pont-Aven
На рынке Пон-Авен
Et sous pluie de rubans;
И под дождем из лент;
Gauguin est qui dit que d′amour t'aime
Здесь Гоген говорит, что д'Амур любит тебя.
Mais toi belle le vas fuyant.
Но ты, красавица, убегаешь от него.
Belle Madeleine, courre à courre vers l′Aven,
Прекрасная Мадлен, беги за бегом в л'Авен,
Ondoyante colubrine,
Волнистая колубрина,
Entre les rochers jaunes-safran,
Между желто-шафрановыми скалами,
Gauguin t'y presse et lors en sardinelle,
Гоген торопит тебя туда и на сардинель,
Madeleine, t'y vas changeant.
Мадлен, ты идешь переодеваться.
Tes longs cheveux mandarines
Твои длинные мандариновые волосы
Sur tes écailles ivoirines
На твоих чешуя цвета слоновой кости
Font pluie de rubans,
Делают дождь из лент,
Dans les blés rouge-feu cerclés d′ébène
В темно-рыжих черных чулках в оправе
Et l′ombre verte du torrent.
И зеленая тень потока.
Belle sardinelle, nage nage à perdre haleine,
Красивая сардинель, плавает, задыхаясь,
Sur ta peau brigandine
На твоей разбойничьей шкуре
Les doigts de Gauguin glissent en vain;
Пальцы Гогена напрасно скользят;
Tes longs cheveux mandarines
Твои длинные мандариновые волосы
Sur tes écailles ivoirines,
На твоих чешуя цвета слоновой кости,
Buisson d'algues sang.
Куст кровавых водорослей.
Belle sardinelle, blanche l′écume t'entraîne,
Прекрасная сардинель, белая пена тренирует тебя,
Vers l′onde outremarine,
К запредельной волне,
Les jaunes collines de l'orient;
Желтые холмы Востока;
Là, de mourir ton amour et de peine
Там, чтобы умереть от твоей любви и горя
Tu t′endormiras cent ans.
Ты заснешь сто лет.
En barque de porcelaine
В фарфоровой лодке
T'en reviendras, Madeleine,
Ты вернешься, Мадлен.,
Portée par le vent,
Уносимый ветром,
Jusqu'à la route bleue cerclée d′ébène
До синей дороги, окаймленной черным деревом
Qui mène Brest à l′océan.
Которая ведет в Брест к океану.
Merveille: chêne rouge cerclé d'ébène
Чудо: красный дуб в оправе из черного дерева
Et pommier bleu au jour levant.
И голубая яблоня в восходящий день.





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.