Tri Yann - Pelot D'Hennebont - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tri Yann - Pelot D'Hennebont




Pelot D'Hennebont
Pelot D'Hennebont
Ma chère maman je vous écris
My dearest, I write to you now
Que nous sommes entrés dans Paris
To say we entered Paris town
Ma chère maman je vous écris
My dearest, I write to you now
Que nous sommes entrés dans Paris
To say we entered Paris town
Que je sommes déjà caporal
That I am already a corporal
Et serons bientôt général
Soon I will be a general
Que je sommes déjà caporal
That I am already a corporal
Et serons bientôt général
Soon I will be a general
À la bataille, je combattions
In battle, I fought against
Les ennemis de la nation
The enemies of our great nation
À la bataille, je combattions
In battle, I fought against
Les ennemis de la nation
The enemies of our great nation
Et tous ceux qui se présentions
And all those who came against me
À grand coups d′sabres les émondions
I cut them down with my mighty sword
Et tous ceux qui se présentions
And all those who came against me
À grand coups d'sabres les émondions
I cut them down with my mighty sword
Le roi Louis m′a z'appelé
King Louis has called for me
C'est "Sans Quartier" qu′il m′a nommé
"Without Mercy" he named me
Le roi Louis m'a z′appelé
King Louis has called for me
C'est "Sans Suartier" qu′il m'a nommé
"Without Mercy" he named me
Sire Sans Quartier, c′est point mon nom
Sire, "Without Mercy" is not my name
J'lui dis "j'm′appelle Pelot d′Hennebont"
I said, "My name is Pelot d'Hennebont"
Sire sans quartier, c'est point mon nom
Sire, "Without Mercy" is not my name
J′lui dis "j'm′appelle Pelot d'Hennebont"
I said, "My name is Pelot d'Hennebont"
Il a tiré un biau ruban
He drew forth a beautiful ribbon
Et je n′sais quoi au bout d'argent
With something of silver at its end
Il a tiré un biau ruban
He drew forth a beautiful ribbon
Et je n'sais quoi au bout d′argent
With something of silver at its end
Il m′dit "boute ça sur ton habit"
He said, "Put this upon your uniform"
Et combats toujours l'ennemi
And always fight the enemy
Il m′dit "boute ça sur ton habit"
He said, "Put this upon your uniform"
Et combats toujours l'ennemi
And always fight the enemy
Faut qu′ce soye quelque chose de précieux
This must be something very precious
Pour que les autres m'appellent "monsieur"
For others now call me "sir"
Faut qu′ce soye quelque chose de précieux
This must be something very precious
Pour que les autres m'appellent "monsieur"
For others now call me "sir"
Et foutent lou main à lou chapiau
And place their hand upon their head
Quand ils veulent conter au Pelot
When they wish to speak to Pelot
Et foutent lou main à lou chapiau
And place their hand upon their head
Quand ils veulent conter au Pelot
When they wish to speak to Pelot
Ma mère si j'meurs en combattant
My mother, if I fall in battle
J′vous enverrai ce biau ruban
I will send you this beautiful ribbon
Ma mère si j′meurs en combattant
My mother, if I fall in battle
J'vous enverrai ce biau ruban
I will send you this beautiful ribbon
Et vous l′bouterez à votre fusiau
And you shall place it on your spinning wheel
En souvenir du gars Pelot
In memory of your son, Pelot
Et vous l'bouterez à votre fusiau
And you shall place it on your spinning wheel
En souvenir du gars Pelot
In memory of your son, Pelot
Dites à mon père, à mon cousin
Tell my father, my cousin
À mes amis que je vais bien
And my friends that I am well
Dites à mon père, à mon cousin
Tell my father, my cousin
À mes amis que je vais bien
And my friends that I am well
Je suis leur humble serviteur
I am their humble servant
Pelot qui vous embrasse de cœur
Pelot, who kisses you with all his heart
Je suis leur humble serviteur
I am their humble servant
Pelot qui vous embrasse de cœur
Pelot, who kisses you with all his heart





Writer(s): Dp, Jean Antoine Chocun, Bernard Baudriller, Jean Paul Corbineau, Jean Louis Jossic


Attention! Feel free to leave feedback.