Lyrics and translation Tri Yann - Princes qu'en mains tenez (Live)
Vous
qu'en
main
tenez
tout
votre
peuple
Вы,
что
в
руках
держать
весь
ваш
народ
Pille
tant
l'hiver
que
l'été,
Грабит
и
зимой,
и
летом,
Vous
qu'en
main
tenez
tout
votre
peuple
Вы,
что
в
руках
держать
весь
ваш
народ
Voyez
qu'il
a
trop
pauvre
été
Видите,
он
был
слишком
беден
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
En
temps
de
griefs,
faim
et
froidure
Во
времена
обид,
голода
и
холода
Tant
de
de
pauvres
gens
vont
mourant,
Так
много
бедных
людей
умирают,
En
temps
de
griefs,
faim
et
froidure,
Во
времена
обид,
голода
и
холода,
Les
seigneurs
entre
eux
vont
battant.
Лорды
между
собой
будут
бить.
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
Seigneurs
vous
tenez
comme
rebelles,
Лорды,
вы
стоите
как
мятежники,
Parlant
plus
en
hault
qu'en
bas
ton.
Говоря
более
высоким,
чем
низким
тоном.
Seigneurs
vous
tenez
comme
rebelles,
Лорды,
вы
стоите
как
мятежники,
Justice
ne
menez
qu'au
baston.
Правосудие
ведет
только
к
побоям.
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
Gens
qui
de
justice
avez
la
charge,
Люди,
которые
справедливости
имеют
бремя,
Par
trop
n'y
voyez
qu'en
prélats,
Слишком
много
видеть
только
в
прелатах,
Gens
qui
de
justice
avez
la
charge,
Люди,
которые
справедливости
имеют
бремя,
De
vous
en
parler
suis
très
las.
Я
очень
устал.
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
Souvent
vous
tenez
femme
pour
folle,
Часто
вы
держите
жену
за
сумасшедшую,
Qui
se
vend
pour
le
plus
donnant,
Кто
продает
за
самое
дающее,
Souvent
vous
tenez
femme
pour
folle,
Часто
вы
держите
жену
за
сумасшедшую,
Mais
pire
faictes-vous
bien
souvent.
Но
тем
хуже,
что
вы
часто
бываете.
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
A
la
fois
suffit
une
cavale,
Сразу
достаточно
одного
бегства,
Au
Roy
une
robe
un
autel.
У
Роя
платье
алтарь.
A
la
fois
suffit
une
cavale
Сразу
достаточно
одного
бегства
Le
Roy
se
mourra,
je
suis
tel.
Рой
умрет,
я
такой.
Sont
cours
aux
robins
des
Princes
de
Bretaigne,
Являются
курс
Робинс
принцев
Бретень,
Sont
coups
aux
vilains
si
Princes
les
dédaignent,
Бьют
злодеев,
если
принцы
презирают
их,
Ni
les
cours
aux
vilains,
ni
les
coups
aux
robins.
Ни
занятий
у
негодяев,
ни
побоев
у
Робинов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Paul Joseph Corbineau, Jean Antoine Michel Chocun, Jean-louis Jossic, Bernard Marie Joseph Baudriller
Attention! Feel free to leave feedback.